Читать «Человек в коричневом костюме. Тайна замка Чимниз. Убийство Роджера Экройда» онлайн - страница 19

Агата Кристи

Я совершила стратегическую вылазку из своей комнаты и вернулась нагруженная справочниками: «Кто есть кто», «Уитакер», «Словарь географических названий», «История шотландских родовых кланов», «Биографический справочник Великобритании».

Время шло. Я старательно вела поиски, все более раздражаясь. Наконец я захлопнула последнюю книгу. Кажется, Килморденского замка не существовало.

Неожиданное препятствие. Такое место должно существовать. Иначе зачем кому-то понадобилось придумывать подобное название и записывать его на клочке бумаги. Нелепость!

Мне в голову пришла другая мысль. Может быть, это какая-то мерзость в пригороде, построенная в виде замка с громко звучащим названием, придуманным ее владельцем. Однако в таком случае, очевидно, будет крайне трудно найти его. Я мрачно села на пятки (я всегда сажусь на пол, когда делаю что-нибудь действительно важное), раздумывая, что же мне предпринять.

Могу ли я найти еще какую-нибудь ниточку? Старательно все обдумав, я радостно вскочила на ноги. Ну конечно! Я должна посетить «место преступления». Так делают все знаменитые сыщики! Даже спустя какое-то время они обязательно находят что-нибудь, не замеченное полицией. Итак, задача ясна. Я отправляюсь в Марлоу.

Но как попасть в дом? Я отвергла все рискованные способы и предпочла поступить предельно просто. Дом сдавался внаем и, по-видимому, все еще не сдан. Я выступлю в роли дамы, подыскивающей себе жилье.

А маклерам я устрою разгон за то, что у них такой скудный набор вариантов.

Здесь, однако, я просчиталась. Любезный клерк представил мне примерно полдюжины подходящих домов. Мне понадобилась вся моя изобретательность, чтобы найти предлог для отказа. В конце концов я испугалась, что все это пустой номер.

— А больше у вас совсем ничего нет? — спросила я, жалобно заглядывая в глаза клерку. — Чего-нибудь прямо у реки с обширным садом и небольшой сторожкой, — перечислила я основные особенности Милл-хауса, почерпнутые из газет.

— Ну, конечно, есть еще поместье сэра Юстеса Педлера, — сказал клерк раздумчиво. — Милл-хаус, если знаете.

— Это не там, где… — произнесла я нерешительно. (Право, нерешительность становится моей сильной стороной.)

— Вот именно! Где произошло убийство. Но, может быть, вы не хотите…

— О, не думаю, что мне следует опасаться, — сказала я, изображая простушку. Я полагала, что мои bona fides выглядели правдоподобно. — Вероятно, при нынешних обстоятельствах я смогу снять его за меньшие деньги.

«Штрих мастера», — подумала я.

— Что ж, вполне вероятно. Но там могут возникнуть и проблемы — слуги и прочее. Если вам понравится этот дом, я бы посоветовал предложить свою цену. Выписать ордер?

— Пожалуйста.

Спустя четверть часа я была уже у сторожки Милл-хауса. В ответ на мой стук дверь распахнулась, и оттуда буквально вылетела женщина средних лет.

— Никому нельзя входить в дом, вы слышите? Надоели вы мне. Что ни день, репортеры. Сэр Юстес приказал…

— Я полагала, что дом сдается, — сказала я холодно, протягивая свой ордер. — Конечно, если его уже сняли…