Читать «Убийство в проходном дворе. Загадка Ситтафорда. Загадка Эндхауза. Смерть лорда Эджвера» онлайн - страница 353
Агата Кристи
60
Корнуолл — полуостров на юго-западе Англии.
61
Мой друг
62
Уимблдон — место спортивных соревнований.
63
Космополит — человек, отрицающий государственный и национальный суверенитет (гражданин мира).
64
В самом деле
65
Здесь, здесь, здесь
66
Мигрень
67
Нежные чувства
68
Погодите. Это меня забавляет
69
Молодость
70
Мой дорогой
71
Ну да!
72
Не повезло
73
Ну что ж!
74
Ну, каково!
75
Черт побери!
76
Дьявол
77
Вернемся к нашей теме
78
Не правда ли?
79
Ладно
80
Вот как
81
Хорошо
82
Регата — соревнования из серии гонок на гребных и парусных лодках.
83
Разумеется
84
Посмотрим
85
Что вы сказали?
86
До свидания
87
Вот как! Это становится интересным
88
Не к месту
89
Это очень просто
90
Мило, не так ли!
91
Действующих лиц
92
Этой малютки
93
Я непрестанно задаю себе этот вопрос. В чем же здесь дело?
94
С огоньком
95
Бестактен
96
А вы насмешник!
97
Эдуард VII (1841–1910) — король Великобритании.
98
Вот что нам нужно
99
Восклицание австралийцев, соответствующее русскому «эй-эй!»
100
Здравствуйте
101
Дитя мое (
102
Вот именно
103
Бедное дитя
104
Вашингтон Джордж (1732–1799) — первый президент США.
105
Туалете
106
Буквально: мотылек, название легкого двухместного самолета
107
Целебный настой из трав
108
Насморк
109
Воспаление легких
110
Фейерверки
111
Боже мой!
112
Петарда — старинный разрывной снаряд в виде металлического сосуда, наполненного порохом
113
Спасибо, мой друг, спасибо!
114
Ну, а другие…
115
Ну вот
116
Убийство из ревности
117
Черт возьми!
118
Любезны
119
Это гораздо труднее! (фр.).
120
Погодите
121
Чего хочет женщина, того хочет Бог
122
Доброго Господа Бога
123
Ремесло
124
Ну, теперь все в порядке
125
Викторианская эпоха (1837–1901) — период правления английской королевы Виктории— отличалась строгостью нравов, чопорностью.