Читать «Пуаро знает убийцу. Пуаро расследует. Пуаро спешит на помощь. Сообщники» онлайн - страница 4
Агата Кристи
— У лорда Кроншоу были враги?
— Если и были, нам об этом ничего не известно. Похоже, его все любили.
— Кому выгодна его смерть?
— Его дядя, Юстес Белтейн, наследует титул и поместья, но это еще не все. Многие слышали, как он с кем-то ругался в кабинете, где они ужинали. Убийство как раз и могло произойти во время этой ссоры. Схватил со стола нож и всадил в племянничка.
— А что об этом говорит сам Белтейн?
— Говорит, что кто-то из обслуги был под хмельком и пришлось задать ему выволочку. Еще он утверждает, что это было скорее около часу, чем в половине второго. Но показания капитана Дигби позволяют достаточно точно определить время убийства. Между его разговором с Кроншоу и тем моментом, когда обнаружили тело, прошло не больше десяти минут.
— Да и притом у мистера Белтейна должны были быть горб и кружевной воротник, ведь он изображал Пульчинелло?
— Я в этих костюмах не разбираюсь, — буркнул Джепп, с любопытством взглянув на Пуаро. — И вообще, не понимаю, какое это имеет отношение к делу.
— Вот как? — неприметно улыбнулся мой друг. В глазах его загорелись знакомые зеленые искорки, и он спросил: — В этом кабинете, надо думать, был занавес?
— Ну, был…
— И за ним мог спрятаться человек?
— Ну… да, вообще-то там была маленькая ниша, но как вы об этом узнали, мосье Пуаро? Вы же там не были?
— Не был, дорогой мой Джепп. Я просто привык тщательно все анализировать. Без занавеса эта драма становится бессмысленной, а во всем следует прежде всего искать смысл. Лучше скажите, послали они за врачом?
— Конечно послали, в ту же минуту. Но сделать ничего было нельзя. Смерть наступила мгновенно.
— Да-да, это я уже понял, — нетерпеливо кивнул Пуаро. — А что, этот врач давал показания во время расследования?
— Давал.
— Он не упоминал о каких-нибудь необычных симптомах? Ему ничего не показалось странным?
Джепп ошарашенно уставился на маленького бельгийца.
— Уж и не знаю, как вы об этом догадались, мосье Пуаро, и к чему вы клоните, но врач и вправду упомянул, что конечности трупа были сведены, как от судороги. Но объяснить почему, он, видимо, не мог.
— Ага! — бросил Пуаро. — Ага! Mon Dieu! Наводит на размышления, правда, Джепп?
По лицу инспектора было видно, что его такая ерунда ни на что не наводит.
— Если вы, мосье, думаете, что тут имеет место отравление, то кому придет в голову сначала подсыпать человеку яд, а потом всадить в него нож?
— Пожалуй, это и в самом деле было бы лишним, — охотно согласился Пуаро.
— Так как, мосье? Есть у вас какие-нибудь пожелания? Если вы хотите осмотреть место преступления…
— Это ни к чему, — махнул рукой Пуаро. — Вы уже сообщили мне единственную достойную внимания деталь — отношение лорда Кроншоу к наркотикам.
— Так вам больше ничего не нужно?
— Только одно. Я бы хотел посмотреть на фарфоровые статуэтки, с которых были взяты образцы костюмов.
— И зачем это вам? — пробормотал ошеломленный Джепп.
— Так вы могли бы это для меня устроить?
— Мы можем хоть сейчас отправиться на Беркли-сквер. Мистер Белтейн — хотя теперь следовало бы сказать «его светлость» — возражать не будет.