Читать «Большая Четверка. Загадочный мистер Кин. Тринадцать загадочных случаев» онлайн - страница 403

Агата Кристи

194

Имеются в виду популярные песни в ритме блюз американских негров, посвященные «моей крошке» — бэби.

195

Синкопа (греч) — распространенная в народной музыке американских негров ритмическая форма, заключающаяся в том, что ударение переносится с сильного времени такта на слабое, что придает ритмике особую четкость и динамичность.

196

Эдвард Григ (1843–1907) — норвежский композитор, автор романса «Лебедь».

197

Начало известного английского детского стихотворения

Рано в кровать, Рано вставать — Горя и хвори. Не будете знать.

(перев. С.Я Маршака.)

198

Склонность (фр.).

199

Стеклярус — род бисера, разноцветные короткие трубочки из стекла, нанизываемые на нить для украшения.

200

Антибы — небольшой город на Лазурном берегу Франции к востоку от Канн.

201

Аяччо — главный город Корсики.

202

Говорят, что никогда раньше здесь не делали такого маневра (фр.).

203

Кордебалет — балетные артисты, исполняющие групповые танцы.

204

Аяччо. Красивейший порт мира! (фр.).

205

Опунция — растущее в жарких странах растение из семейства кактусовых, цветущее желтыми, красными или пурпурными цветами.

206

Мастихин (ит.) — пластинка в виде лопатки или ножа, применяемая художниками для нанесения грунта, удаления краски с полотна и т. п.

207

Ландсир Эдвид (1802–1873) — английский художник, лучшие картины которого не просто изображали животных и птиц, но передавали их характеры и эмоции.

208

Круассан — булочка из слоеного теста в форме полумесяца, рогалик.

209

«Поездка к морю» — пьеса (1905) ирландского драматурга и поэта Джона Миллингтона Синга (1871–1909).

210

Опал — полупрозрачный минерал, окрашенный в разные цвета, некоторые разновидности которого являются драгоценными камнями.

211

Фантастасмагория (фр. с греч.) — причудливые, беспорядочные видения, проносящиеся перед воспаленным воображением человека во сне или в бреду.

212

Сага — в скандинавском фольклоре эпическое повествование, баллада.

213

Биарицц — город во Франции на берегу Бискайского залива, международный курорт.

214

«Хепплуайт» — стиль мебели XVIII века, преимущественно из красного дерева, с овальными или веерообразными спинками кресел, изогнутыми ножками и подлокотниками и изящной отделкой (по имени столяра-краснодеревщика Джорджа Хепплуайта.

215

Фут — мера длины, равная 30,48 см.

216

Пьеро — традиционный персонаж французского кукольного театра, одетый в свободное белое одеяние с длинными рукавами и большими пуговицами, с густо напудренным лицом.

217

Пьеретта — традиционный персонаж французского кукольного театра, подруга Пьеро.

218