Читать «Порт святых» онлайн - страница 42

Уильям Сьюард Берроуз

— Вонища до самой Калифорнии.

Вот мальчики готовят еду у костров тихая долина возле горного водопада. Они вступили в рассвет до начала творения. Ни одной женщины не создано из их плоти, вспыхивающей желтым светом в лучах восходящего солнца. Фаллические боги Греции, ассасины Аламута и сам Старец, изгнанные поколениями завоевательниц, все еще бродят по марокканским холмам в надежде подобрать уцелевших мужчин… холодный и далекий напев флейты скользит по улицам Сент-Луиса вслед за опавшими листьями.

Призываем всех мальчиков мира — мы научим вас тайнам магического контроля над ветром и дождем. Дарители ветра — так зовут нас. Мы научим вас управлять ураганами сгибать до земли пальмы сбрасывать высоковольтные провода на полицейские машины. Мы научим вас управлять животными птицами и рептилиями проникать в их тела и использовать их как нож. Мы научим вас сексуальной магии превращающей тело в свет. Мы навсегда избавим вас от матки.

Тропа в южноамериканских джунглях… Агент ЦРУ с патрулем правительственных войск. Мусоля во рту сигару он разглядывает карту.

— А это что за район?

— Страна диких мальчиков, сеньор.

— А эти дикие мальчики политикой занимаются?

— Не особенно… У нас мирный договор с этим племенем. Вторжение на их территорию будет нарушением договора, сеньор.

— А какие у них отношения с партизанами?

— Помогают иногда, конечно, ведь все они вне закона.

— Кодекс чести воров и головорезов, а? Помогают, прячут, служат проводниками, верно? Ну-ка посмотрим.

Крупным планом лицо агента… его голова усыхает до размеров апельсина, крошечная деревянная сигарка торчит из уголка губ…

В Марокко живут мальчики-велосипедисты и мальчики-роллеры, оккупировавшие огромные пустые пригороды Касабланки; вот старый каток, крыша разбита, дневной свет… Мальчики за длинным верстаком чинят крошечные моторчики для коньков, совершенствуют луки и ножи. Вот один мастерит охотничий нож с восемнадцатидюймовым лезвием. Прикрепляет его к рукоятке из железного дерева со стальным наконечником. Нож острый, как бритва, отлично сбалансирован. Мальчики молча окружили мастера. Нож переходит из рук в руки.

Сосредоточенные юноши в джунглях, заброшенных подвалах, горных пещерах куют, шлифуют и закаливают восемнадцатидюймовые лезвия. Нож становится стандартным вспомогательным оружием всех диких мальчиков. Его создатель надевает коньки с моторчиком, выходит на середину катка и вращается все быстрее и быстрее… вокруг катка на столбах висят мускусные дыни. Не колыхнув ни одной дыни, он разрезает их пополам, потом спиралью возвращается на середину катка, высоко подпрыгивает в воздух, и, размахивая ножом в диком танце дервиша, испускает победный клич.

Дикие мальчики мчатся в атаку по склону холма.

В каждой группе одинаковое количество диких мальчиков, — они занимаются разведкой и выполняют задания по убийствам и саботажу в тылу противника. Мальчики чередуют разведку и работу на передовой. Официант кондуктор лифтер носильщик повар — юные разведчики делают агенту ЦРУ бутерброд с трупным ядом.

Мальчики-роллеры нападают из засады на грузовик с солдатами, спуская шестидесятифутовый телеграфный столб на цепях — он летит с холма, сбивает грузовик, переворачивает его, проносится по кузову, превращая солдат в кровоточащие брызгающие кровью обрубки. Я обхожу бьющую из головы струю крови и вытаскиваю сорокапятку, чтобы пристрелить раненого, но лидер, блондин-датчанин, говорит: