Читать «Трилогия о Мирьям» онлайн - страница 202
Эмэ Артуровна Бээкман
Трезвый рассудок подсказывает, что все вроде бы закончилось благополучно. С кем бы находился ребенок, когда я сидела в тюрьме? Может, он и потом оставался бы на Юулином попечении, и кто знает, каким человеком встретил бы меня на вокзале осенью сорокового года!
Хорошо, что человеческий разум обычно осенен оптимистическим настроением, ибо сфера чувств берет свое начало все же больше из горьких источников самосожаления.
Кто-то постучался.
В дверь заглядывает соседская Лиза.
— Госпожа коммунистка, идите на помощь. Оденьтесь только потеплее. Бабы ждут во дворе, — шепчет она и улыбается.
Пальто и платок, но куда подевались варежки?
Оказывается, я предусмотрительно положила их сушиться, и теперь тепло расходится по рукам.
Бабы сгрудились в веселом настроении возле крыльца и толкутся на снегу, стараясь не замерзнуть. Таща за собой большущие санки, с той стороны, где растут ивы, приближается Хельми.
— Яан Хави предлагает дрова, — объясняет она.
— А мне зачем туда? — отказываюсь я: торговаться с этим типом у меня нет никакого желания.
— Пойдем, пойдем! — наперебой зовут бабы и, схватив меня под руки, ведут за собой.
Яан Хави устроил у себя за домом целый дровяной склад. Сухие березовые дрова уложены в ровные поленницы — просто мечта морозной поры.
Широким шагом ступает он во двор, набросив на плечи кожух с овчинным воротником, круглая шапка- финка надвинута на лоб, куда ни кинь — хозяин Хави.
— Дрова что порох, — объявляет он, остановившись перед поленницей. — Кому сколько?
— Тут нас девять баб, — прикидывает Хельми, вытянув шею, она считает и меня. — Каждой по кубометру — уж столько-то у тебя, хозяин, найдется?
Яан Хави не считает нужным даже отвечать на такой глупый бабский вопрос. Он придвигает к дровам мерный ящик, стоявший у стены, и проворные покупательницы начинают тут же накладывать между жердинами поленья как можно плотнее, чтобы не обделить себя.
Если уж Хельми и меня причислила к покупателям, то сколько бы этот Хави ни заломил, дрова все равно сгодятся. Я тоже нахватываю поленья и несу их к мерному ящику — первый кубометр уже почти готов.
Хави стоит рядом и разглядывает сноровистых баб. Приятно смотреть на такие проворные торги.
Первая доля уже на Хельминых санях, и артистка вместе с дворничихой тянут воз к воротам, остальные женщины накладывают новый кубометр.
Пустые сани вернулись назад, и под гулкий стук сухих поленьев уже набирается новый воз.
Яан Хави потягивается со скуки. Бабы больше меры не нахватывают — чего тут стоять и мерзнуть.
— Можно и рассчитаться, — объявляет он и достает из-за пазухи разменные деньги.
— Это за мою долю, — Хельми первой подает свои пятнадцать рублей.
— Что оно значит? — поражается Хави. — Три червонца за куб!
— Нет, почтенный господин Хави, — громко спорит Хельми, — пятнадцать, как на складе. Мы сами накладываем, сами возим — переплаты никакой не положено.