Читать «Бремя имени» онлайн - страница 117
Цви Прейгерзон
Хевра кадиша («святое братство») — первоначально — общество взаимопомощи, позднее — погребальное общество.
Хедер — начальная еврейская школа, обычно при синагоге.
Хупа — свадебный балдахин.
Цадик — праведник.
Шавуот (букв. «недели», в русской традиции — Пятидесятница) — второй из паломнических праздников, отмечавших день Откровения на горе Синай и провозглашения Богом Десяти заповедей. Праздник в Эрец-Исраэль 6 сивана, а в диаспоре — 6 и 7-го (2-я половина мая или 1-я половина июня).
Шаддай — Всемогущий. Одно из имен Бога.
Шамес — служка в синагоге (идиш).
Шас Бавли — Талмуд Вавилонский.
Шехина — термин, обозначающий имманентность Бога в реальном мире, Его близость к человеку и вечное пребывание в среде еврейского народа.
Шидух — сватовство (иврит).
Шикса — девка (идиш).
Шофар — рог, обычно бараний, в который в библейский период трубили для созыва войска в дни новомесячья и в праздник Рош-ха-Шана. Позднее в шофар стали трубить только в ходе утренней молитвы на Рош-ха-Шана и после молитвы на исходе Йом-Кипур.
Шохет — резник, совершающий убой скота и птицы в соответствии с ритуальными предписаниями.
Элул — первый месяц года по еврейскому календарю. Приходится на август-сентябрь.
Эрец-Исраэль — страна Израилева.
Ялаг — акроним Йехуда Лейб Гордон (1830, Вильна — 1892, Петербург). Еврейский прозаик, поэт, публицист. Писал на иврите, а также на русском и на идиш. Один из самых сильных поборников просвещения (Хаскалы).
Произведения Цви Прейгерзона
Книги:
1. «Эш ха-тамид» («Вечный огонь»), роман. Написан в 1943-45 гг., издан под псевдонимом А. Цфони.
Изд. «Ам Овед», Тель-Авив, 1966. — 404 с.
2. «Йоман зихронот (Дневник воспоминаний), 1949–1955». Написан в 1957-58 гг.
Изд. «Ам Овед», Тель-Авив, 1976. — 260 с.
3. «Хевлей шем» («Бремя имени»), рассказы. Написаны в 1927–1965 гг.
Изд. «Ам Овед», Тель-Авив, 1985. — 314 с.
4. «Ха-сипур ше ло нигмар» («Неоконченная повесть») — роман «Рофим» («Врачи») неоконченный, стихи, отрывки из дневников. Произведения 1922–1969 гг.
Изд. «Ха-киббуц Ха-меухад», Тель-Авив, 1991- 222 с.
Другие произведения — рассказы, повести, стихи, написанные в период 1922–1934 гг., публиковались в ивритских журналах и сборниках — «Ха-ткуфа», «Ха-олам», «Ха-доар» и др. в разных странах.
Неопубликованные произведения, как и все литературное наследие Цви Прейгерзона, хранятся в Институте Кац по исследованию литературы на иврите Тель-Авивского университета.
Примечания
1
Галут — жизнь в рассеянии, диаспоре.
2
Танах — вошедшее в употребление в средние века и принятое в современном иврите название еврейской Библии (в христианской традиции — Ветхого Завета). Слово представляет собой акроним названий трех разделов еврейского Святого Писания: Тора (Пятикнижие), Невиим (Пророки), Ктувим (Писания).
3
Марраны — евреи — жертвы насильственного крещения в Испании и Португалии (кон. XIV–XV в.в.) и их потомки, втайне сохранявшие верность иудаизму.
4
Альгвасил — судейский, а также полицейский чин в Испании.