Читать «Бремя имени» онлайн - страница 119

Цви Прейгерзон

12

Рабби (раввин) — иудейский законоучитель.

13

Менора — семисвечник, один из основных атрибутов и символов Иерусалимского храма и иудаизма.

14

См. прим. 6.

15

См. прим. 104.

16

Хедер — начальная еврейская школа, обычно при синагоге.

17

Шохет — резник, совершающий убой скота и птицы в соответствии с ритуальными предписаниями.

18

Бавли — см. прим. 8.

19

См. прим. 9.

20

Бялик Хаим Нахман (1873, Волынь — 1934, Вена) — выдающийся еврейский поэт, писал в основном на иврите. Похоронен в Израиле.

21

См. прим. 79.

22

Бунд (идиш, «союз») — еврейская социалистическая партия в России, позже в Польше и США. Основан на нелегальном съезде в Вильно в октябре 1887 г. Бунд входил в состав социал-демократической рабочей партии (РСДРП).

23

См. прим. 10.

24

«Ха-ткуфа» — большой литературный журнал на иврите.

25

См. прим. 5.

26

Сион — холм в Иерусалиме, ставший символом города.

27

Бар-мицва — день 13-летия; с этого дня еврейский мальчик считается взрослым и обязан впредь исполнять все религиозные заповеди. Этот день отмечается в семье как праздник.

28

Тфиллин (филактерии) — кожаные коробочки (с отрывками из книг Исход и Второзаконие), которые совершеннолетние евреи располагают с помощью ремешков на лбу и на левом предплечье во время утренней молитвы в будни.

29

Гнесин Ури Нисан (1881, Брянская область — 1913, Варшава) — автор первых психологических повестей на иврите.

30

Шас Бавли — Талмуд Вавилонский.

31

См. прим. 8.

32

Мапу Аврахам (1808, Каунас — 1867, Кенигсберг (ныне Калининград) — первый беллетрист эпохи Хаскалы (см. прим. 86). Писал на иврите.

33

Иов — трагический герой одной из Библейских книг.

34

Гой, гойка — неевреи.

35

Кадиш — славословие Богу, читаемое несколько раз в ходе литургии. Некоторые из этих чтений посвящены памяти умерших. В народному быту кадиш воспринимается, главным образом, как поминальная молитва.

36

Тора (букв. «учение», «закон») — в еврейской традиции собирательное название свода законов), данных евреям Богом через Моисея; в узком смысле — Пятикнижие и его рукописный свиток (свиток Торы).

37

Ялаг — акроним Йехуда Лейб Гордон (1830, Вильна — 1892, Петербург). Еврейский прозаик, поэт, публицист. Писал на иврите, а также на русском и на идиш. Один из самых сильных поборников просвещения (Хаскалы).

38

Шамес — служка в синагоге (идиш).

39

Элул — первый месяц года по еврейскому календарю. Приходится на август-сентябрь.

40

Шофар — рог, обычно бараний, в который в библейский период трубили для созыва войска в дни новомесячья и в праздник Рош-ха-Шана. Позднее в шофар стали трубить только в ходе утренней молитвы на Рош-ха-Шана и после молитвы на исходе Йом-Кипур.