Читать «Правила соблазна» онлайн - страница 167
Кэролайн Линден
– Ты все еще хочешь выйти за меня?
Запыхавшаяся Селия только моргнула.
– Почему…
– Я пойму, если ты скажешь «нет», – произнес Энтони едва ли не сердито. – Я навлек на тебя скандал и опасность, и любая разумная женщина наверняка была бы рада возможности расторгнуть помолвку.
– А я нет, – ответила Селия. – Я хочу выйти за тебя замуж.
– Потому что я люблю тебя, – перебил ее Гамильтон. – Я никогда никого не любил. Была привязанность, или страсть, или дружба, но только не любовь. Ничего даже близко похожего на то, что я испытываю к тебе. Если бы он тебя застрелил…
Селия прижала ладонь к его губам.
– Но он не застрелил.
Энтони опустил голову.
– Если ты откажешь мне, скажи лучше сейчас, умоляю. Не знаю, как я это переживу, но…
– Тебе не придется, – перебила Селия. – Я хочу выйти за тебя замуж. Я люблю тебя, Энтони.
– И я люблю тебя, – повторил он и крепче сжал ее руку. – Люблю.
Селия улыбнулась. Если бы она не улыбнулась, то наверняка расплакалась бы.
– Знаю, – с нежностью ответила она. – Знаю уже давно.
Этой ночью Энтони постучался к ней в комнату очень поздно.
Селия едва не вскрикнула от удивления, увидев его на пороге, но он прижал палец к ее губам, напоминая, что шуметь не стоит. Энтони взял ее за руку, они тайно выскользнули из дома и направились к озеру. Он помог ей забраться в лодку, затем протянул толстое одеяло, а потом выгреб на середину озера. Казалось, что они вдвоем парят среди звезд, сияющих над головой и отражающихся на воде.
Энтони сел на дно лодки, привлек Селию к себе и укутал их одеялом. Она, надежно обнимаемая им, прислонилась к его груди, глядя на ночное небо.
– Однажды здесь, на озере, ты спросила меня, почему я хочу на тебе жениться, – прошептал он. – Я не смог дать ответ. И до сих пор не могу. – Селия повернула голову и в замешательстве посмотрела на него. – Не могу, потому что нет какой-то конкретной причины, – продолжил Энтони. – Их столько, сколько сияющих звезд на небе. Я не могу перечислить все, как не могу назвать каждую звезду, но эти причины такие же настоящие, как звезды, и такие же неоспоримые.
– Мне не следовало задавать этот вопрос, – пробормотала Селия.
– Нет, ты всегда можешь спрашивать меня о чем угодно. Мне нечего от тебя скрывать. – Энтони пододвинулся, укладывая ее поудобнее. – Я знал, что ты предназначена мне с тех пор, как ты выбросила мои сапоги в озеро, вон там. – Он показал на скалу, с которой они в детстве ныряли.
Селия нахмурилась.
– Я никогда не выбрасывала твои сапоги в озеро.
Энтони тепло засмеялся, от этого смеха ей стало еще уютнее.
– Тогда я впервые приехал в Эйнсли-Парк. Твой брат пригласил нас, нескольких оксфордских приятелей, и мы решили порыбачить. Ты потребовала, чтобы мы взяли тебя с собой. Дэвид сказал, что ты еще слишком мала, что не сумеешь насадить наживку и что пойти с нами тебе нельзя. Но ты все равно побежала следом и выбросила пару сапог, когда мы зашли в воду. «Вот тебе! – закричала ты яростно. – Для этого я не слишком мала!» И убежала. Только это были мои сапоги, а не Дэвида.