Читать «Правила соблазна» онлайн - страница 161
Кэролайн Линден
– Да. Но только потому, что она во всем созналась и пообещала рассказать правду твоей семье.
Селия улыбнулась, глядя на него снизу вверх.
– И почему люди думают, что ты холоден и расчетлив. У тебя такое же доброе сердце, как у меня, Энтони Гамильтон.
Он встревоженно нахмурился.
– Вовсе нет!
– Тогда почему ты дал ей денег?
– А ты считаешь, не стоило?
– Нет, – мягко отозвалась Селия. – Я бы никогда не осудила тебя за сострадание.
Энтони закрыл глаза и прижался лбом к ее лбу. Селия обвила его руками за шею, и они просто стояли на месте. Напряжение, сковывавшее его много часов подряд, растаяло, теперь он чувствовал себя умиротворенным. Но через несколько минут Энтони нежно отстранился от Селии и отступил от нее. Он знал, что еще не все рассказал ей, а покончить с секретами следовало до того, как Энтони с чистой совестью примет ее любовь.
– Селия, – произнес он. – Я был с тобой честен не до конца. – На ее лице читалось недоумение. – Есть вещи, о которых я обязан тебе рассказать… ты должна узнать об этом до того, как окончательно решишь выйти за меня. Как последний болван, я думал, что мне не придется тебе об этом рассказывать, думал… – Энтони замолчал и с силой провел ладонями по лицу. – Думал, мне не придется признаваться в своих недостатках.
– У всех есть недостатки, – заметила Селия.
Он как-то безнадежно рассмеялся.
– Наверняка. Но не суди, пока не услышишь то, что мне нужно тебе рассказать.
Селия открыла рот, собираясь возразить, но передумала и просто кивнула. Энтони глубоко вздохнул. Даже когда герцог Эксетер расспрашивал его, он не стал рассказывать то, в чем собирался признаться сейчас.
Но Селия должна знать до того, как свяжет свою жизнь с ним, пусть у нее будет время, чтобы уйти. Энтони обманывал себя, полагая, что может просто забыть о своем прошлом. Считая, что если о нем никогда не говорить, можно сделать вид, что ничего не было, что его прошлое не вернется и не будет его терзать. Селия доверчива и добра, поэтому она не спрашивает, но это вовсе не оправдывает молчания.
Запинаясь и не в силах смотреть на нее, Энтони приступил к рассказу:
– Я говорил тебе, что мой отец разозлился, когда меня выгнали из школы. Наверняка разозлился, но все-таки скорее он испытал облегчение. Мама совсем недавно умерла. Раньше я пытался угождать ему только ради нее. Когда я его позорил, отец превращал жизнь матери в ад – винил ее во всех моих ошибках и недостатках. Когда она умерла, он сказал, чтобы больше я в Линли-Корт не являлся, чему я только обрадовался. Мне было всего пятнадцать, на жизнь денег не было. Селия, я… я… – он вздохнул. – Я мошенничал, – негромко произнес Энтони. – За деньги сдавал экзамены за других, пока не закончил школу. Играл на деньги. Я всегда хорошо играл в карты, но потом научился еще лучше. В Лондоне можно держать пари на что угодно, и я этим пользовался. Но все равно зарабатывал очень скромно. Как-то жить было можно, но чтобы начать свое дело, денег не хватало. Я жил так немало времени, но хотел двигаться дальше. Хотел разбогатеть. Хотел доказать Линли, что не нуждаюсь ни в нем, ни в его имении, ни в его средствах.