Читать «Правила соблазна» онлайн - страница 158

Кэролайн Линден

– А заодно и моим честным именем.

Фанни сжала губы.

– Мне больше не к кому обратиться. Я надеялась, что ты поможешь мне, например, в благодарность за мою помощь, когда ты сам был в ужасном положении.

Он бросил взгляд на мальчика. Темноволосый кудрявый малыш был серьезен и внимательно прислушивался к каждому слову.

– Не уверен, что я тебя понимаю.

– Ты отлично знаешь, о чем я! – Фанни вскочила на ноги. – Я дала тебе десять тысяч фунтов, чтобы ты смог начать работы в своих оловянных рудниках! Без меня ты бы не заработал свое состояние, так и остался бы игроком и лондонским повесой! А теперь ты джентльмен с высокомерием, слугами и невестой-наследницей!

– Это верно, – согласился Энтони. – Твои деньги помогли мне обзавестись состоянием. Но и ты не осталась внакладе. Я выплатил тебе очень приличные проценты, так что ты получила немалую прибыль. Это было деловое соглашение, Фанни, и оно отлично сработало тебе на руку.

– Ну, а теперь у меня ничего не осталось! Деньги закончились. – Ее сын захныкал, и она погладила его по спине. – Все до пенни. Мой муж не очень хорошо управлялся с деньгами. Он спустил все, а потом имел наглость сломать себе шею и оставить меня одну. Пока он не умер, я даже не знала, что он потерял деньги. Не прошло и месяца после его смерти, как кредиторы забрали у нас все до пенни. У меня ничего не осталось, Энтони. Ничего.

– И ты решила меня шантажировать.

– Мне больше не к кому обратиться, – повторила она.

Гамильтон вздохнул и опустил голову, массируя виски.

– Фанни, не надо. Ты что думала, я не помогу тебе, если ты попросишь? Зачем же ты явилась сюда, да не просто явилась, а рассказала всем, будто мы женаты и у нас есть ребенок? И что ты собиралась делать потом, когда я все опровергну? У тебя нет никаких доказательств, потому твои слова ложь.

Вся ее дерзость исчезла. Фанни опустила голову и сидела, поглаживая мальчика по волосам.

– Я в отчаянии. Это, конечно, риск, но мне пришлось пойти на него ради сына. Зря я сказала, что мы женаты, но я боялась, что если ты женишься на своей наследнице, то уже ни за что не согласишься на встречу со мной.

Энтони снова вздохнул.

– Сколько лет ребенку?

– Два годика, – дрожащим голосом ответила Фанни. – Два, а отца нет. Только нищая мать.

Гамильтон с тяжелым сердцем посмотрел на тихого маленького мальчика. Тот ответил пристальным безжизненным взглядом.

– У него есть любящая мать, – произнес Энтони. – Нельзя это недооценивать.

Фанни закусила губу, всхлипнула и прижала сына к себе.

– Какой ему от меня толк, если я не могу его обеспечить? Не могу защитить? – Она промокнула глаза старым носовым платком. – Я никогда не думала, что у меня будет ребенок, а потом… теперь он для меня все на свете. Но я не молода, и семьи у меня нет. Если со мной что-нибудь случится, что станет с моим малышом? Позволить ему попасть в работный дом или стать приходским подкидышем? – Фанни с горечью засмеялась. – О, какая я дура! Это с самого начала было скверной затеей, но… я толком ничего не соображала. Надеялась… надеялась, что ты сжалишься надо мной, но ошиблась. Он внушил мне мысль, что это единственный выход, и, будучи в отчаянии, я ему поверила. Прости меня, Энтони.