Читать «Смерть ростовщика» онлайн - страница 95

Садриддин Сайидмурадович Айни

2

Речь идет о старом обычае раздачи во время похорон у свежей могилы родственникам покойника и всем присутствующим кусок ткани.

3

Джаннат-макони — буквально — достойный места в раю. Это название было прозвищем бухарского эмира Шах-Мурода (1785— 1800), которому когда-то принадлежал, вероятно, караван-сарай.

4

Муфтий — мусульманское духовное лицо, обычно имевшее право выносить или скреплять своей печатью решения, касавшиеся вопросов ислама и его законодательства; а’лам — высшее мусульманское духовное лицо, главный законовед Бухары.

5

Шашмаком — шесть широко известных мелодий (маком), собственно, отдельных музыкальных произведений, в каждом из которых выражена целая система народных ладов. Есть несколько циклов шашмакомов, один из которых бухарский.

6

Наво — одна из мелодий, входящих в шашмаком бухарского цикла.

7

Речь идет о войнах эмира Музаффара, правившего в 1860 — 1885 годах, приведших к присоединению к Бухарскому ханству кулябских, гиссарских, шахрисябзских и других небольших феодальных владений. В их покорении Бухаре был заинтересован царизм, превративший к этому времени — началу семидесятых годов XIX века — бухарского эмира в своего вассала.

8

Такое название пассаж получил в старой Бухаре по имени мусульманского «святого», мазар (могила) которого находится внутри пассажа

9

В эмирской Бухаре, наряду с официальным мусульманским лунным летоисчислением был в ходу старый земледельческий солнечный календарь, по которому Новый год праздновался в марте, в день весеннего равноденствия.

10

Ришта — гвинейский червь, паразит, развивающийся в организме человека и вызывающий одноименное заболевание. Ришта была сильно распространена в дореволюционной Бухаре.

11

В месяцы мухаррам и раджаб — то есть в первый и седьмой месяцы мусульманского лунного календаря.

12

В долг у какого-нибудь индийца. — О живших в эмирской Бухаре индийцах-ростовщиках.

13

Мухаммед Сиддик Хайрат — Хайрзт (1878—1902) — поэт, друг С. Айни.

14

Чилим — курительный прибор с резервуаром для воды, через который проходит дым; кальян.

15

Эти гуляния происходили ежегодно в апреле — мае, в период первого цветения красных роз.

16

Файзи Святой - известный разбойник из селения Розмоз. Он в одиночку грабил дома богачей и отнимал у сборщиков собранный ими налог.

17

Площадь, где происходили военные учения; сарбаз — бухарский солдат, завербованный в эмирское войско и получавший ежемесячную плату.

18

Нишалло — лакомство в виде густой сметанообразной массы, приготовляемое из взбитых яичных белков, сахара или сиропа.

19

Калам — перо.

20

Хызр — мифическое существо, почитаемое в исламе в качестве святого покровителя путников, пророка, дающего жизнь природе.

21

Ман — мера веса, равнявшаяся восьми пудам.

22

Ишаны Убони — ишанский род, представители которого жили в Бухаре, занимаясь «лечением» душевнобольных людей путем чтения молитв и заклинаний.