Читать «Созвездие Волка. На Сумеречной Стороне. Часть 2» онлайн - страница 130
Миа Тавор
— Это не одно и то же. Тогда все было по-другому.
— Это ты так думаешь. Ты еще молод и не видишь вещи такими, какими их вижу я… О, Алекс…
Я уже переступила порог и сейчас смотрела на них обоих. Весь ужас, который я только что пережила, волшебным образом перестал иметь всякое значение. Из холла позади до меня доносился взволнованный голос служанки, отрывисто объясняющей кому-то, похоже, Мэгги, что произошло. Миссис Клиффорд обязательно пошлет кого-то к мисс Белл — теперь она будет в порядке.
— Алекс, дорогая, — на лице мистера Честертона отразилось удивление и мелькнула смесь настороженности и замешательства, которую он тут же умело подавил. — Мы тебя не ждали…
Он оглянулся на Майка, но тот застыл, словно статуя, в центре гостиной.
— Что ж, вот это сюрприз. Но что это я… Сейчас же попрошу Сьюзан подать нам всем чай.
Широко раскинув в стороны руки, он уже направился, чтобы поприветствовать меня, но я отступила на шаг назад.
— Как вы могли?.. — Мой тихий голос был едва различимым.
Мистер Честертон резко остановился. Его прежнее напускное благодушие исчезло. Если до сих пор он не был уверен в том, что я все слышала, сейчас это было написано на моем лице.
— Алекс… — Он поднял вверх руку. — Не делай поспешных выводов. Сначала позволь мне все объяснить…
— Я доверяла вам, — Мои ногти впились в ладони. — Я попросила вас о помощи. Как вы могли.
Мой крик разнесся под высоким потолком гостиной и отразился эхом в уютном, обитым деревянными панелями холле за моей спиной.
Лицо мистера Честертона приобрело уже знакомое мне непреклонное выражение. То самое, с которым он до этого говорил с Майком.
— Алекс, это ради твоего же блага.
Он снова подался ко мне с вытянутой ладонью, но я отшатнулась.
— Я должен был выбирать между тобой и им, и я выбрал тебя. Это спасло тебе жизнь.
Майк позади него сунул руки в карманы брюк и опустил глаза.
Я все еще не могла в это поверить.
— Вы не имели права. Не имели права решать такое.
Мистер Честертон выпрямился. Его ноздри едва заметно дрогнули.
— Майк, пожалуйста, подожди снаружи, — произнес он, не отрывая от меня глаз. — Есть вещи, которые нам с Алекс лучше обсудить наедине.
Тот вскинул глаза; его черты напряглись.
— Не надо. Не делайте этого, Альберт. — В его тоне было предзнаменование чего-то зловещего.
Но учитель упрямо приподнял подбородок, его глаза сверкнули.
— Пришло время. Она должна знать.
— Мистер Честертон, — ворвалась в гостиную Сьюзан. — Я…
Мы все застыли. Ее стремительное, громкое, где-то даже нетактичное появление озадачило их двоих, а она явно не ожидала застать тут ту ледяную атмосферу, которая воцарилась в комнате. По ее мнению, мы на всех парах должны были нестись сейчас к выходу.
— Я позвонила в кафе, — тем не менее произнесла она, сжимая свой белый фартук и не скрывая своего удивления. — Мэгги Клиффорд уже едет туда. Она просила передать, что она связалась с Грэгом, и он тоже в городе. Он должен быть там даже раньше…