Читать «Полночный соблазн» онлайн - страница 170

Анна Кэмпбелл

Фэрбродер презрительно скривился.

– Вы не можете вызвать меня на дуэль, ваша светлость. Я ничем не оскорбил лично вас, чтобы вы стали пятнать свою честь, стреляясь со мной на пистолетах. – И он расхохотался, запрокинув голову и трясясь всем телом.

Кэмерон вдруг подумал: а не безумен ли его собеседник?

– О, если бы вы только дали мне шанс, риск быть осужденным за дуэль меня бы не остановил. Наоборот, я бы счел за честь избавить мир от такого мерзавца, как вы. – Кэмерон помолчал, пристально глядя на лорда Невилла, пока тот снова не напрягся. – Но есть человек, который считает себя вправе бросить вам вызов. Я приехал, чтобы передать вам: лорд Ричард Хармзуорт вызывает вас за дуэль.

Фэрбродер ошеломленно замер.

– Какого черта? При чем тут Хармзуорт? Я с ним даже никогда не встречался!

– О нет, встречались, и не раз, – мягко возразил Кэмерон. – Он знаком вам как Кристофер Эванс.

– Что?! – взревел лорд Невилл, растеряв все свое самообладание. – Какого дьявола?

– Согласен, история туманная, – улыбнулся герцог. – Что ж, я передал вам его вызов.

– Постойте! – выпалил Фэрбродер. – Дуэль – это скандал! Вмешаются власти. Уверен, чертов Хармзуорт не захочет пятнать свое имя.

– Он – захочет, – пообещал Кэмерон. – И смею заверить вас, Ричард Хармзуорт – лучший стрелок Лондона.

– Я наслышан… – Лицо лорда Невилла усыпали крупные капли пота. – Но ведь есть же способ решить дело без кровопролития? – прошептал он.

Кэмерон откинулся на спинку кресла, словно что-то прикидывая.

– Возможно. – Только теперь ему пришла в голову идея.

– Если я стану держать язык за зубами о том, что Дженев… мисс Барретт и этот ублюдок Эванс… я хотел сказать, Хармзуорт… Мы сможем решить вопрос полюбовно?

– Боюсь, этого недостаточно. Для начала вы должны вернуть подвеску.

– И на этом все закончится?

– Нет. Как я только что сказал, это только начало.

– Вы и сами не хотите доводить дело до суда, – насупился лорд Невилл. – К чему так много условий? Вам не нужна огласка. Я верну подвеску, а ваши голубки вольны делать, что хотят. Этого мало?

– Мало. Я попросил своего друга виконта Холбрука провести расследование, касающееся вашей торговой деятельности. У Джозефа Меррика отличные связи в торгово-промышленной палате. Конечно, я не очень силен в данной отрасли, но мой друг обнаружил некоторые нарушения, которые тянут на приличный срок. Английское правительство запрещает нелегальные сделки и ввоз контрабандных товаров.

Фэрбродер стал бледным как мел. Он как будто сдулся, глаза смотрели затравленно.

– Это блеф!

– Неужели? – Кэмерон наклонил голову, наслаждаясь произведенным эффектом. – У Джозефа также на руках приличный список краденых музейных ценностей, которые пополнили вашу коллекцию. Подкупы, принуждения, шантаж… Вы неплохо распорядились фамильным состоянием, лорд Невилл. Отдаю вам должное. Создать сеть борделей и опиумных клубов для финансирования сомнительных делишек? – Кэмерон поцокал языком. – Кражи, мошенничество, убийства… И это далеко не все. Мне продолжать?