Читать «Полночный соблазн» онлайн - страница 139

Анна Кэмпбелл

– И ты думаешь, что я злодей, которому надо срочно убираться в Лондон, – напомнил ей Ричард.

Она рассмеялась.

– Да, ты ужасный злодей. Но насчет Лондона я готова поспорить, ведь у тебя наверняка есть пара веских аргументов не ехать.

– Какие же? – Ричард понимал, что надо срочно отправить Дженевив в дом, пока их никто не видел, но любопытство оказалось сильнее.

– Например, ты божественно целуешься.

Божественно? Ричард поймал себя на том, что слегка приосанился.

– Только целуюсь?

Она покраснела: интригующая смесь чувственности и неопытности.

– Не только. Перестань напрашиваться на комплименты!

Он улыбнулся, а затем посерьезнел.

– Скажи, милая, почему ты так просто отдалась мне?

Глава 29

По мере того как молчание затягивалось, Ричард начал жалеть о заданном вопросе.

Дженевив колебалась. Она не могла сказать, что под маской разглядела совсем другого Ричарда Хармзуорта. Дженевив долго гнала прочь хорошие мысли на его счет, но они взяли верх. Ей почему-то не хотелось признаваться в этом мужчине, которого она, кажется, успела полюбить. Он слишком долго лгал ей.

– Прости, я зря спросил.

Дженевив вздохнула.

– Ты постоянно пытаешься залезть мне в душу.

Ей было трудно ответить на вопрос Ричарда. Если прошлой ночью ею могли руководить любопытство и нервное потрясение, которое она перед этим пережила, поиск утешения, по крайней мере, то теперь она действовала лишь на основании инстинкта. Страсть подсказала ей, что нужно делать.

– Это потому, что ты все время отгораживаешься. Я пытаюсь понять тебя, – пояснил Ричард. – Прошлой ночью ты была в ярости.

– Да, была.

Она была в ярости, потому что он ее обманул. Однако своими действиями, даже своим маскарадом Ричард Хармзуорт не успел ей ничем навредить, в отличие от лорда Невилла, которого викарий считал достойным джентльменом.

– А сейчас подначиваешь меня и смеешься. Я не понимаю этих перемен, – признался Ричард.

Дженевив смотрела на него. Его глаза пытливо изучали ее лицо, желая уловить хоть какую-то подсказку. Он был взволнован и полон невысказанных надежд. Ей начинало казаться, что Ричарду Хармзуорту можно доверять, но сердце сжималось от страха, что она может вновь ошибиться.

– Видимо, ты тоже не слишком хорошо разбираешься в женщинах, – попробовала отшутиться Дженевив.

– Ты все еще считаешь, что я остался ради подвески? – мягко спросил Ричард.

– Приехал ты точно за ней.

– Да, но теперь подвеска потеряла для меня значение. Истинная драгоценность этого дома – ты, Дженевив. – Он поник головой. – Я должен был оберегать тебя, а вместо этого…

Она тряхнула волосами.

– Ну, ты пытался поступить правильно.

– Серьезно? Разве имеют значение намерения, если я все равно совершил злодеяние?

– Не будь к себе так строг.

– Ну, у меня есть оправдание. – Ричард горько усмехнулся. – Я просто не способен тебе противостоять.

– А я тебе, – призналась Дженевив вполголоса, потупившись.

Мгновение спустя Ричард уже прижимал ее к себе и целовал в губы. С трудом оторвавшись от ее губ, он произнес: