Читать «Путь на Голгофу» онлайн - страница 2
Гарри Гаррисон
— Гарт, бессовестный плут, надувающий бедных туземцев, где ты? — заорал корабельный громкоговоритель. Очертания космолета были лишь отдаленно знакомы Гарту, зато ошибиться относительно того, кому принадлежал этот хриплый голос, было невозможно. Когда Гарт вышел из укрытия, на лице его играла улыбка; заложив в рот два пальца, он пронзительно свистнул. Направленный микрофон выскочил из гнезда, расположенного на одной из опор корабля, и повернулся в его сторону.
— Ты что это здесь делаешь, Сингх? — крикнул Гарт в микрофон. — Мошенник, ты так и не смог подыскать себе планету и потому явился сюда, чтобы поживиться добром честного торговца?
— Честного?! — взревел усиленный электроникой голос. — И это я слышу от человека, который на своем веку перевидал больше тюрем, нежели борделей, а последних, смею заверить, он посетил изрядное количество! Прости, друг моей юности, но я не могу составить тебе компанию в эксплуатации туземного населения этой чумной дыры. Мое богатство ждет меня на другой планете, с гораздо более приятной атмосферой, чем эта. Здесь же я остановился лишь потому, что случай предоставил мне возможность оказать кое-кому простую услугу честного таксиста. Я привез тебе друга, прекрасного компаньона, который мог бы помочь в твоем деле, хотя сам он занимается совершенно иным бизнесом. Я с удовольствием вышел бы обнять тебя, но тогда мне придется возиться с биологической обработкой. Мой пассажир уже в шлюзовой камере, и я надеюсь, ты поможешь ему с багажом.
Ну что ж, одной проблемой меньше: по крайней мере, кроме него, торговцев на Вескере больше не будет. Однако Гарт недоумевал: кому могло понадобиться лететь на незаселенную людьми планету, выбраться откуда впоследствии будет почти невозможно? И что скрывалось за тайными насмешливыми нотками, прозвучавшими, как ему показалось, в голосе Сингха? Он обошел космолет, приблизился к тому месту, куда опустилась рампа, и посмотрел вверх на человека, который без особого успеха пытался совладать в грузовом отсеке с огромным ящиком. Человек повернулся к нему лицом, и Гарт увидел высокий стоячий воротничок его сутаны. И тогда он понял, чему так радовался Сингх.
— Что вам здесь надо? — спросил Гарт. Несмотря на усилие, которое он пытался над собой сделать, вопрос прозвучал грубо. Если незнакомец и заметил эту грубость, то пропустил ее мимо ушей, ибо, спускаясь на рампе с протянутой Гарту рукой, он продолжал улыбаться.
— Отец Марк, — представился он. — Из ордена Братьев-миссионеров. Очень рад с вами познако…
— Что вам здесь надо, я вас спрашиваю, — холодным, спокойным голосом, уже вполне владея собой, произнес Гарт. Он знал, что нужно делать, причем делать немедленно, иначе будет поздно.
— Но ведь это же очевидно, — все с тем же непоколебимым дружелюбием ответил отец Марк. — Впервые в истории наш миссионерский орден изыскал средства для направления своих духовных эмиссаров в чужие миры. Мне выпала большая честь…