Читать «И сотворил Бог нефть...» онлайн - страница 30
Хаим Соколин
— Это мы сейчас выясним.
Габриэль вынул из кармана мобильный телефон и набрал код.
— Мистер Франк, где вы сейчас? Выезжаете со второго номера? Очень хорошо. У меня для вас приятный сюрприз. Со мной рядом сидит Пьер Леже. Нет, я не шучу. Хотите поговорить с ним? Передаю телефон.
— Здравствуйте, мистер Франк. Рад слышать вас. — Пьер не скрывал волнения. — Через два с половиной часа? Хорошо. Я жду вас. До встречи.
Он передал телефон Габриэлю.
— Понял, мистер Франк. Хорошо, я спрошу.
Габриэль обратился к Пьеру.
— Скажите, мистер Леже, вы здесь один? Я имею в виду — с вами никто не приехал?
— Нет, я приехал один.
— А кто-нибудь знает, что вы поехали сюда?
— Нет, я никому не говорил. Уехал, и все. Никто не знает куда. Да меня об этом и не спрашивали.
— Очень хорошо. Ну, не буду вас задерживать. Вы, конечно, хотите побыть с Кристиной. Славная девушка, — улыбнулся Габриэль.
Он вышел из гостиницы, проверил паркинг и окрестные улицы. Все было в порядке, ничего подозрительного.
* * *
Алекс и Пьер встретились как старые друзья.
— Рад видеть тебя снова, Пьер. Мне кажется, ты приехал не только повидаться с Кристиной. Есть еще какая-то причина? Или я ошибаюсь?
— Я тоже рад видеть вас, мистер Франк. Не знаю, что и сказать. Сюда-то я приехал только ради Кристины. Другой причины нет. Но вот из Квебека я поехал не сюда, а в Калгари. Ну, а от Калгари до Вермиллиона всего-то девятьсот километров. Так что не заехать просто не мог.
— Что же привело тебя в Калгари, если не секрет? Кристина говорила, что тебе хотели предложить работу.
— Не думаю, что это секрет. Хотя меня и просили особенно не рассказывать. А в общем какая-то странная история. Пожалуй, стоит ее вам рассказать. Может быть, вы мне объясните, что все это значит.
И Пьер рассказал о том, что произошло. Алекс внимательно выслушал, задал несколько уточняющих вопросов, и ему все стало ясно. Собственно говоря, это не было для него неожиданностью. Он был готов к такому развитию событий, как только узнал, что Пьер срочно вылетел в Калгари. Но теперь ситуация стала совсем прозрачной.
— Как называется компания? — спросил он.
Вопрос застал Пьера врасплох.
— Не знаю, мистер Франк. Они мне не сказали, а посмотреть вывеску на здании я как-то не сообразил. Действительно, глупо. Провел у них целый день, а названия не знаю.
— Ты говоришь, что они дали тебе чек. На нем должно быть написано.
— Чек я вложил в банк. Постойте, постойте, он был в конверте. Может быть, на нем написано. — Пьер порылся в бумажнике, нашел сложенный вдвое конверт и протянул его Алексу. — Вот, посмотрите.
— «Игл Корпорэйшн», — прочитал Алекс. — Ну что ж, очень крупная компания. А означает все это вот что, Пьер. Они наши конкуренты. Каким-то образом они узнали, что ты работал с нашей фирмой, и захотели выудить кое-какую информацию. Ну а чтобы это выглядело благопристойно, придумали трюк с работой. Надеюсь, ты понимаешь, что больше они о тебе не вспомнят. Ты тоже можешь забыть о них.
— Я что-то сделал не так, мистер Франк? Это может навредить вашей фирме? — Пьер был искренне обеспокоен.