Читать «Выжить, чтобы умереть» онлайн - страница 168
Тесс Герритсен
Они покатились через порог, отчаянно сражаясь во тьме винного погреба.
Пистолет Сансоне по-прежнему лежал на полу.
Маура поднялась на ноги, но, перед тем как она успела схватить оружие, чужие пальцы уже обхватили рукоятку. Дуло оказалось у ее виска.
Назад! Назад! — заорал на Мауру Тедди. Его руки дрожали, но палец уже лежал на спусковом крючке; мальчишка метил в голову Мауре. Он крикнул через плечо: — Я застрелю ее, господин Сансоне! Клянусь — застрелю!
Маура ошеломленно снова опустилась на колени. Сансоне пихнули назад, в кладовую, и силой заставили встать на колени возле нее.
Пес не сорвется, Тедди? — спросил вооруженный мужчина.
Я привязал его к кухонному шкафу. Он не сможет вырваться.
Свяжи им руки. Только быстро, — велел мужчина. — Они могут объявиться в любую минуту, и нам нужно подготовиться.
Предатель! — рявкнула Клэр, когда Тедди начал отматывать клейкую ленту, чтобы связать заведенные за спину руки Сансоне. — Мы ведь были твоими друзьями. Как ты мог так поступить с нами?
Парнишка не обратил внимания на ее слова и принялся связывать Джулиана.
Это Тедди обманом заставил нас прийти сюда, — объяснила Клэр Мауре. — Сказал, что вы нас тут ждете, но оказалось, это ловушка. — Она пристально посмотрела на мальчишку глазами, полными отвращения. Пусть девочке грозила смерть, она оставалась дерзкой и даже бесстрашной. — Это был ты. Это всегда был ты. Повесил те дурацкие куклы из хвороста.
Тедди отмотал еще один кусок клейкой ленты и плотно стянул им руки Джулиана.
С чего бы я стал это делать?
Чтобы напугать нас. Чтобы мы ужаснулись.
Тедди взглянул на девочку с откровенным изумлением.
Я не делал этого, Клэр. Куклы должны были напугать меня. Заставить меня звать на помощь.
А доктор Уэлливер? Как ты мог сделать с ней такое?
В глазах Тедди вспыхнула искра сожаления.
Она не должна была умереть! Предполагалось, что это ее смутит. Она работала на них. Постоянно наблюдала за мной, ждала, пока я…
Тедди! — рявкнул мужчина. — Помнишь, чему я учил тебя? Что сделано, то сделано, надо двигаться дальше. Так что заканчивай скорее.
Есть, сэр, — ответил мальчишка, отрезая очередной кусок ленты. Он так плотно обвязал ею запястья Мауры, что ей ни за что не удалось бы вырвать или выкрутить руки.
Молодчина. — Мужчина вручил парнишке бинокль ночного видения. — Теперь поднимайся наверх и следи за двором. Скажешь мне, когда они приедут и сколько их.
Я хочу остаться с тобой.
Мне нужно, чтобы ты держался подальше от линии огня, Тедди.
Но я хочу помочь!
Ты уже достаточно помог мне. — Мужчина положил руку на голову парнишки. — Твое место на крыше. Ты — мои глаза. — Он опустил взгляд на пояс — там запикал приборчик тревожной сигнализации. — Она доехала до ворот. Надевай наушник, Тедди. Вперед! — Незнакомец вытолкнул мальчика за порог и последовал за ним.
Я была твоим другом! — закричала Клэр, когда дверь за ними закрылась. — Я доверяла тебе, Тедди!