Читать «Книга імен» онлайн - страница 140
Джилл Ґреґорі
— Не борсайся, бо впущу. — Його дихання аж опалило їй вухо жаром.
Кріспін посміхався, його тішили і придушений крик дівчиська, і вираз непереборного жаху в її очах. Його охопило п'янке відчуття всевладдя.
— Чого ти чекаєш? — напосідав Рауль. Його очі прошивали Кріспіна. — Вона — остання перешкода на шляху до вознесіння. Убий її!
Кріспін не звертав на нього уваги. Не такий потрібен йому кінець — він мусить отримати від Шепарда все належне. Свій агат. І найвищу втіху — примусити Девіда Шепарда дивитися, як оце дівча летить з балкона.
Юрба внизу заклякла, побачивши дівчинку на балконному парапеті.
— Остання з
— Її захопив сам Змій! — захоплено відізвався голос із натовпу.
Мофулатсі кинувся до балкона та звернувся до юрби внизу:
— А ну назад до зали — усі до одного! Мерщій. Готуйтеся, як вам наказували. Наше вознесіння неминуче.
Кетрін Вонамейкер і ще кілька людей покірно потяглися до зали, та більшість зволікала, зачудована сценою на балконі.
— А ну марш! — скомандував високий африканець, махнувши довгою рукою.
Кріспін гукнув через плече до Рауля.
— Знайди мені Шепарда й тягни його сюди. Швидко!
— Шепард нам більше не потрібен, — відрубав Мофулатсі. — Рауле, я наказую знайти Альберто Ортегу й Еріка Мюллера. Вони мусять бути тут, разом із нами, цієї миті, коли ми винищимо цей ниций Божий світ.
У Кріспіна від сліпої люті затьмарились очі, бо Рауль побіг виконувати наказ Мофулатсі. Він ледве стримався, щоб тут-таки не жбурнути дівча з балкона, — аби тільки довести, що не потребує жодних дозволів на досягнення мети, заради якої він працював більше, ніж будь-хто з них.
Лють клекотала в його горлі, і він завивав громовим голосом, що аж стіни Ковчега здригнулися, і відлуння долетіло до нижньої печери.
— Девіде Шепард! Покажися! Життя висить на волосині. Дорогоцінне життя. Останньої з ваших
Він гнівно вдивлявся в реєстраційну зону, — Шепарда не видно. Лише ланцюжок гносеїв упокорено тягся до зали.
— Боїшся, Шепарде? Невже ти такий боягуз, що не врятуєш її? Виходь, зупини мене, — я кидаю тобі виклик!
Час спливав, гнів розпирав його, а клятий боягуз не показувався. Кріспін вишкірив зуби, переповнений ненавистю, і на мить послабив хватку на талії дівчинки. Цього їй вистачило, щоб прослизнути вперед по парапету балкона — тепер вона шалено відбивалася ногами, виривалася на волю. Відлуння її криків не стихло, навіть коли Мюллер знову затис її, як у лещатах.
— Кидаю тобі виклик, Шепарде! Кидаю виклик!
Піт котився по обличчю Девіда, струмив під пахвами. Він до крові обідрав пальці й долоні об камінь. Дихання виривалося зі свистом, але він неухильно повз угору позаду триклятої скелястої вежі, що стояла під кутом до балкона.