Читать «Синагога и улица» онлайн - страница 248

Хаим Граде

14

Рамбам, он же Маймонид, рабби Моше бен Маймон (между 1135 и 1138–1204) — величайший еврейский законоучитель и философ Средневековья.

15

Тегилим (Псалмы), 33:15.

16

Рог, в который трубят во время некоторых еврейских религиозных обрядов.

17

Последний месяц еврейского года. Приходится примерно на конец августа — начало сентября. Трубление в шофар на протяжении месяца элул является преддверием праздника Новолетия, именуемого также Праздником трубных звуков.

18

Дни трепета (Грозные дни) — десять дней в начале еврейского года, от праздника Новолетия до Судного дня.

19

Несколько измененная цитата из Тегилим (71:9), включенная в молитвенник Дней трепета. В псалме речь идет от единственного, а не от множественного числа.

20

Тхинес (тхинот; ед. число тхина) — молитвы о милосердии, писавшиеся для женщин, главным образом на идише.

21

Школа и синагога обозначается на идише одним словом — «шул».

22

«Моде ани» — краткая мотитва, произносимая после пробуждения.

23

Вид пряника.

24

Ханеке-гелт (идиш). По еврейскому обычаю в праздник Хануки детям дарят монеты.

25

Пятнадцатое число месяца шват (Ту би-шват) — Новый год деревьев, считается началом весны в Эрец-Исраэль. В диаспоре существовал обычай есть Пятнадцатого швата плоды Эрец-Исраэль. Символом праздника стал плод рожкового дерева, сохраняющийся длительное время в высушенном виде.

26

Молитва «Восемнадцать благословений», именуется также «амида», то есть «стояние», поскольку ее положено читать только стоя. Произносится трижды в день.

27

Буквально «суббота пения» — устоявшееся наименование субботы, в которую читают недельный раздел Торы «Бешалах», включающий в себя «Песнь на море», что пели сыны Израиля после пересечения Чермного моря. Помимо этого, в недельном разделе Торы «Бешалах» упоминается манна небесная. С этим связан обычай кормить птиц в «шабос широ» (шабат шира). На неделю «шабос широ» обычно приходится Пятнадцатое швата.

28

Осенний еврейский праздник — Суккес (идиш).

29

Плод цитрона (эсрог) — один из атрибутов праздника Кущей.

30

Соединенные вместе ветви пальмы, мирта и ивы, один из атрибутов праздника Кущей.

31

Буквально «радость Торы» — праздник, наступающий по окончании недели праздника Кущей. Знаменует завершение годового цикла чтения Пятикнижия и начало нового цикла.

32

Буквально «карман Амана» — треугольное печенье, выпекаемое по традиции на весенний праздник Пурим.

33

Буквально «разделение», обряд отделения субботы или праздников от будней.

34

Элиягу бен Шломо-Залман (1720–1797), известен как Виленский гаон, — один из выдающихся духовных авторитетов ортодоксального еврейства. Основатель миснагидского (или литовского) направления в иудаизме. Титул «гаон» означает по-древнееврейски «гений».