Читать «Синагога и улица» онлайн - страница 248
Хаим Граде
14
Рамбам, он же Маймонид, рабби Моше бен Маймон (между 1135 и 1138–1204) — величайший еврейский законоучитель и философ Средневековья.
15
Тегилим (Псалмы), 33:15.
16
Рог, в который трубят во время некоторых еврейских религиозных обрядов.
17
Последний месяц еврейского года. Приходится примерно на конец августа — начало сентября. Трубление в шофар на протяжении месяца элул является преддверием праздника Новолетия, именуемого также Праздником трубных звуков.
18
Дни трепета (Грозные дни) — десять дней в начале еврейского года, от праздника Новолетия до Судного дня.
19
Несколько измененная цитата из Тегилим (71:9), включенная в молитвенник Дней трепета. В псалме речь идет от единственного, а не от множественного числа.
20
Тхинес (тхинот; ед. число тхина) — молитвы о милосердии, писавшиеся для женщин, главным образом на идише.
21
Школа и синагога обозначается на идише одним словом — «шул».
22
«Моде ани» — краткая мотитва, произносимая после пробуждения.
23
Вид пряника.
24
Ханеке-гелт (
25
Пятнадцатое число месяца шват (Ту би-шват) — Новый год деревьев, считается началом весны в Эрец-Исраэль. В диаспоре существовал обычай есть Пятнадцатого швата плоды Эрец-Исраэль. Символом праздника стал плод рожкового дерева, сохраняющийся длительное время в высушенном виде.
26
Молитва «Восемнадцать благословений», именуется также «амида», то есть «стояние», поскольку ее положено читать только стоя. Произносится трижды в день.
27
Буквально «суббота пения» — устоявшееся наименование субботы, в которую читают недельный раздел Торы «Бешалах», включающий в себя «Песнь на море», что пели сыны Израиля после пересечения Чермного моря. Помимо этого, в недельном разделе Торы «Бешалах» упоминается манна небесная. С этим связан обычай кормить птиц в «шабос широ» (шабат шира). На неделю «шабос широ» обычно приходится Пятнадцатое швата.
28
Осенний еврейский праздник — Суккес (
29
Плод цитрона (эсрог) — один из атрибутов праздника Кущей.
30
Соединенные вместе ветви пальмы, мирта и ивы, один из атрибутов праздника Кущей.
31
Буквально «радость Торы» — праздник, наступающий по окончании недели праздника Кущей. Знаменует завершение годового цикла чтения Пятикнижия и начало нового цикла.
32
Буквально «карман Амана» — треугольное печенье, выпекаемое по традиции на весенний праздник Пурим.
33
Буквально «разделение», обряд отделения субботы или праздников от будней.
34
Элиягу бен Шломо-Залман (1720–1797), известен как Виленский гаон, — один из выдающихся духовных авторитетов ортодоксального еврейства. Основатель миснагидского (или литовского) направления в иудаизме. Титул «гаон» означает по-древнееврейски «гений».