Читать «Отчаянная тигрица» онлайн - страница 177
Джейд Ли
— Коррупция существует во всех странах, Маленькая Жемчужина. И в Англии, и в Китае богатые и влиятельные люди наживаются за счет слабых и несчастных, и никто не может этому помешать.
— Потому что только так можно вести дела.
Он покачал головой.
— Нет, можно и по-другому. Я на такое никогда не пойду.
Она едва сдерживалась, чтобы не разрыдаться.
— Тебя просто раздавят. Сначала у тебя заберут винтовки, потом взорвут твой корабль, а напоследок мистер Су убьет тебя за то, что ты посмел пойти против его воли. Он обязательно сделает это, иначе люди его круга будут презирать Су.
Джонас устало опустил голову, и она поняла, что он наконец-то поверил ей.
— Куи Ю никогда не говорил мне об этом.
— С чего бы это он стал обсуждать с тобой особенности ведения бизнеса в Китае? Ты же не рассказываешь ему о ветрах и океанах?
Джонас вздохнул и снова посмотрел на бумаги, лежавшие на столе.
Набравшись храбрости, Маленькая Жемчужина подошла к нему еще ближе.
— Ты поговоришь с мистером Су?
— Нет, — ответил он, даже не взглянув на нее.
— Нет? Нет! Айе-ах! — воскликнула она, подняв руки вверх, и принялась ругать его на чем свет стоит. Она кричала громко и долго. Однако, увидев, что это не произвело на капитана никакого впечатления, Маленькая Жемчужина перешла на английский язык и повторила ему все те слова, которым его матросы научили ее маленькую помощницу Мэй Вань.
Подняв голову, Джонас удивленно посмотрел на нее и расхохотался.
— Ты знаешь, что ты мне только что сказала?
Она, конечно, этого не знала, да и, честно говоря, не хотела знать. Подбежав к столу, женщина ударила по нему кулаками. Звук получился громкий, и рукам было очень больно.
— Неужели ты не слышишь меня? Ты должен поговорить с мистером Су. В противном случае он убьет тебя!
Джонас покачал головой.
— Он не убьет меня. Я уеду еще до того, как он сможет встать с постели.
Внезапно Маленькая Жемчужина почувствовала, что внутри у нее все похолодело.
— Ты сказал, что пробудешь здесь целый месяц. Ты сказал…
— Я пока еще здесь, Маленькая Жемчужина. Когда же я уеду, тебя будут охранять мои парни. Я оставлю здесь своих людей…
— Тебя убьют. Придут ночью, всадят нож между ребрами — и все. Мистер Су не прощает обид…
— Может быть, Маленькая Жемчужина. И все-таки я не стану компаньоном убийцы. Это глупо и опасно. Я должен доверять своему партнеру.
— Ха! С кем же тогда ты собираешься вести дела? С торговцами рыбой? С кули? Только бедные люди могут быть честными.
— Куи Ю — честный человек. Мы с ним работали вместе.
— Он в тюрьме!
— У него есть друзья, — сказал Джонас, стиснув от злости зубы. — Это честные и порядочные люди.
— Ты в этом уверен? — спросила Маленькая Жемчужина. В ее душе все еще теплилась надежда. Она думала, что ей удастся уговорить его. Однако надежда эта умерла, как только он отвернулся от нее.
— Да, — ответил капитан, хотя было видно, что он лжет.
— Ты глупец, — сказала Маленькая Жемчужина. Ну почему он не слушает ее? Честных людей просто не существует. Она знает, как устроена жизнь в Китае. Ее собственные родители показали ей это. Они продали дочь в бордель, и она каждый день видела, как люди торгуют своим телом и своей жизнью.