Читать «Чёрное на чёрном» онлайн - страница 86

Дж. С. Андрижески

Приятели Ника в основном молчали, но я видела, что они тоже слушают.

В конце концов, синеглазый мужчина повернулся ко мне.

— Вы знаете, как они общались здесь? — спросил он. — В аэропорту?

Я покачала головой.

— Нет, сожалею. Не знаю.

— Но вы знали, что они могут прийти сюда?

— Мой работодатель намекал, что существует такой риск, да.

Глаза мужчины прищурились.

— Я думал, вы утратили связь со своим работодателем?

— Мы утратили… — я взглянула на Ника, затем обратно на мужчину. — … Я утратила. Он говорил мне ранее. Не именно о Франции. Он говорил, что за мной проследят, если я покину Сан-Франциско, и что они могут попытаться убить меня или похитить, если я последую за ним.

— И вы точно знаете, что он все ещё во Франции?

— По последней имеющейся у меня информации он был здесь, в Париже. Логично начать отсюда.

Мужчина продолжал наблюдать за мной этими пронзительными глазами, теперь практически игнорируя Ника.

— Просто чтобы подтвердить, мы говорим о Квентине Блэке, да? Мужчине, информацию о котором мы получили от детектива Танака?

Я кивнула.

— Да. Я не знаю, что Ник дал вам…

Позволив моему голосу оборваться, я взглянула на Ника, вскинув бровь, но он не посмотрел на меня в ответ.

Мужчина в костюме кивнул, но я чувствовала, что он не удовлетворился.

Я чувствовала, как он колеблется, подумывает отвезти нас в участок тем же вечером, допросить нас более подробно, пока мы не покинули город. Я слегка надавила на его разум, ощутив направление его мыслей и сосредоточив всю свою концентрацию на том, куда хотела направить его разум.

«Потом… — мягко надавила я. — Это может подождать до завтра. Сначала сосредоточиться на главных подозреваемых…»

Синие глаза мужчины ненадолго опустели.

Затем он отвернулся от меня и несколько минут разговаривал с друзьями Ника в бронекомплектах, один из которых все ещё держал ружье-транквилизатор. Я почувствовала, как расслабляюсь, уловив суть его мыслей и слов. Я понятия не имела, было ли тому причиной моё ментальное «давление», но он все же решил не задерживать нас тем вечером и допросить нас завтра.

Затем мужчина повернулся ко мне и Нику, впервые улыбаясь.

— Ладно, спасибо вам большое… вам обоим… за вашу помощь в этом вопросе. Мы всегда ценим любое сотрудничество и обмен информацией между нашими правительствами, — его улыбка казалась приклеенной поверх бесстрастного взгляда, который я видела в его глазах, особенно когда он смотрел на меня, но он собирался нас отпустить, а это все, что имело для меня значение. — Думаю, мы получили от вас достаточно на сегодня.

Я определённо уловила намёк в последнем слове.

Ник пожал руки всем людям в костюмах, затем обменялся короткими кивками и взмахами руки со своими друзьями в бронекомплектах.

После этого он жестом показал мне следовать за ним.

Мужчина с синими глазами добавил нам вслед, когда Ник открыл дверь.

— Вы скорее всего понадобитесь нам потом, детектив Танака, — вежливо сказал он, не отводя от меня взгляд. — Вы и ваш очаровательный друг доктор Фокс. Я был бы очень признателен, если бы вы нашли время ответить на вопросы в менее мрачный час. Возможно, после обеда, когда вы сможете отоспаться после перелёта?