Читать «Чёрное на чёрном» онлайн - страница 43

Дж. С. Андрижески

«Но откуда она вообще узнает, твоя полукровка? — спросил Григуар тем невинным тоном, наблюдая за глазами Блэка. — Одно из преимуществ иметь червяка в качестве партнёра по постели — это некоторая скрытность в плане того, что им известно. Разве не так, брат?»

Блэк покачал головой, тихо щёлкнув. Он отвернулся, глядя на длинные бархатные шторы, закрывавшие окна от пола до потолка. Стараясь сохранить спокойное выражение, он ответил тихим голосом.

«Некоторые из нас серьёзно относятся к договорённостям, брат. И неважно, с кем мы заключаем эти соглашения. И не только тогда, когда мы думаем, что можем попасться».

«Но это не единственная причина. Ведь так, брат? — глаза Григуара оставались пронизывающими. — Ты знаешь, что если она узнает, она поступит так же с тобой. Разве не так?»

Блэк пожал плечами, его выражение и тон голоса оставались безразличными. «Отчасти, да. Я не могу ожидать от неё того, чего сам не желаю дать».

«Ты бы сделал это? Если бы не этот страх?»

Я ощутила, как Блэк колеблется. Ему не нравилось, к чему шёл этот разговор.

Он вообще не хотел говорить обо мне с этими мудаками.

«Что за зацикленность на моей девушке? — голос Блэка тоже зазвучал насмешливо. — Ты клеишься ко мне, брат? Вот почему тебе так не терпится увидеть меня без одежды?»

«Я всего лишь желаю знать границы твоей верности, брат».

«Верности ей? Или тебе?»

Алебастрово-белый видящий улыбнулся. «Ей, конечно же. Я не настолько глуп, чтобы думать, будто уже распоряжаюсь некоторой верностью с твоей стороны. А она — наш единственный рычаг против тебя. Разве нет?»

Блэк стиснул зубы.

В этот раз он поймал себя на том, что вопреки своему желанию смотрит на женщину-видящую. Она наблюдала за ним, её глаза с оранжевой каёмочкой выражали то ли любопытство, то ли какую-то попытку оценить, что он за личность. Черт, да она вообще могла мысленно напевать гимн Соединённых Штатов.

В любом случае, он чувствовал, на что намекает этот беловолосый видящий. С таким же успехом здесь могла быть Мири, с этим ошейником на шее.

Эта мысль вызвала у него тошноту. Она также охрененно его испугала.

Голос Блэка сделался холодным. «Я думал, меня вызвали сюда доложить о прогрессе… поговорить с тобой о вашем видящем-мятежнике… а не сидеть и слушать это дерьмо. Или выслушивать твои угрозы моей паре…»

«Твоей… паре, брат?»

Блэк напрягся. Он отмахнулся от собственных слов, практически не поколебавшись. «Ты знаешь, что я имею в виду. В нашем языке нет хорошего слова для такого рода отношений».

Светловолосый видящий улыбнулся. «Интересно. Весьма любопытная оговорка, если хочешь знать моё мнение, — помедлив, он как будто ожидал, что Блэк заговорит. Когда он этого не сделал, Григуар добавил: — Я бы хотел услышать, как ты говоришь это, брат. Изволь повеселить меня, поскольку я нахожу такого рода покаяния весьма занимательными…»

Блэк тяжело сглотнул, снова взглянув на женщину-видящую.

«Какого покаяния ты ищешь, брат?»

«Ты её любишь? — спросил Григуар, сладко улыбаясь. — Свою полукровку? Ты должен любить её, верно? Раз ты здесь рискуешь своей жизнью ради неё…?»