Читать «Чёрное на чёрном» онлайн - страница 24
Дж. С. Андрижески
Я попросила их встретиться со мной здесь, в маленьком семейном итальянском ресторанчике через дорогу от офисного здания на Калифорния Стрит. Пока все выглядело так, будто я совершенно впустую трачу время.
— Вы говорили с ним больше нас, док, — голос Декса оставался старательно небрежным, но я чувствовала, как он настороженно наблюдает за мной своими кофейными глазами. — Я не уверен, чего вы от нас ожидаете. Если вы хотите, чтобы он приехал домой, скажите ему приехать домой.
Я прикусила губу, переводя взгляд между ними.
— Вы знаете, на кого он сейчас работает? — спросила я.
Молчание. Я откинулась на спинку стула, вынуждая себя сохранять нейтральное лицо.
— Знаете? — повторила я.
— Нет, док, — Декс вздохнул. — И если честно, это не наше…
— … Он работает на мистера Счастливчика.
Проигнорировав раздражённое хмурое лицо Декса, я переводила взгляд между ними, подмечая узнавание, когда воспользовалась своими экстрасенсорными способностями, чтобы прочесть их и подтвердить глубину этого понимания.
— Его принудили как минимум к шестимесячному контракту с ним, — добавила я. — … Бог знает, что он там делает. Так что… вы понимаете моё беспокойство, верно? Он работает на лорда мафии из России. Торговца людьми и наркотиками, который по слухам режет врагов на куски и скармливает своим собакам, когда те его разозлят. Я читала о нем… об этом «мистере Счастливчике». В ваших же файлах. Там говорится, что он держит детей в качестве домашних животных. Что к полу его столовой прикованы женщины, которые делают минеты гостям за ужином…
Видя, как Кико при этом вздрогнула и поморщилась, окинув взглядом ресторан вокруг нас, я наградила их обоих тяжёлым взглядом, игнорируя её невысказанную просьбу говорить потише.
— Если я не ошибаюсь, мистер Счастливчик — торговец людьми, в наши дни работающий в Европе. Может, по всему миру. Вы правда думаете, что Блэк по своей воле стал бы на него работать?
Я чувствовала её сомнения, пока она обдумывала это под разными углами.
Мысли Декса оказались прямиком у него на языке.
— Блэк ни за что не стал бы работать на этот кусок дерьма, док, — сказал он, качая головой. — Я не знаю, откуда вы взяли эту информацию, но она ошибочна. И да, я знаю, кто такой «мистер Счастливчик». Вы совсем не знаете Блэка, если думаете, что Блэк стал бы работать на него… по каким бы то ни было причинам.
— Ты меня не слушаешь, — холодно сказала я.
— Я прекрасно слушаю…
— Нет, — перебила я. — … Не слушаешь. Я только что сказала, что он делает это под давлением. Ты понимаешь, что значит «под бл*дским давлением»? Это значит, что он делает это не по своей воле.
Я видела, как Декс стиснул зубы достаточно сильно, чтобы на лице заиграли желваки.
Он взглянул на Кико, и мне опять не пришлось читать его, чтобы уловить его мысли.