Читать «Чёрное на чёрном» онлайн - страница 24

Дж. С. Андрижески

Я попросила их встретиться со мной здесь, в маленьком семейном итальянском ресторанчике через дорогу от офисного здания на Калифорния Стрит. Пока все выглядело так, будто я совершенно впустую трачу время.

— Вы говорили с ним больше нас, док, — голос Декса оставался старательно небрежным, но я чувствовала, как он настороженно наблюдает за мной своими кофейными глазами. — Я не уверен, чего вы от нас ожидаете. Если вы хотите, чтобы он приехал домой, скажите ему приехать домой.

Я прикусила губу, переводя взгляд между ними.

— Вы знаете, на кого он сейчас работает? — спросила я.

Молчание. Я откинулась на спинку стула, вынуждая себя сохранять нейтральное лицо.

— Знаете? — повторила я.

— Нет, док, — Декс вздохнул. — И если честно, это не наше…

— … Он работает на мистера Счастливчика.

Проигнорировав раздражённое хмурое лицо Декса, я переводила взгляд между ними, подмечая узнавание, когда воспользовалась своими экстрасенсорными способностями, чтобы прочесть их и подтвердить глубину этого понимания.

— Его принудили как минимум к шестимесячному контракту с ним, — добавила я. — … Бог знает, что он там делает. Так что… вы понимаете моё беспокойство, верно? Он работает на лорда мафии из России. Торговца людьми и наркотиками, который по слухам режет врагов на куски и скармливает своим собакам, когда те его разозлят. Я читала о нем… об этом «мистере Счастливчике». В ваших же файлах. Там говорится, что он держит детей в качестве домашних животных. Что к полу его столовой прикованы женщины, которые делают минеты гостям за ужином…

Видя, как Кико при этом вздрогнула и поморщилась, окинув взглядом ресторан вокруг нас, я наградила их обоих тяжёлым взглядом, игнорируя её невысказанную просьбу говорить потише.

— Если я не ошибаюсь, мистер Счастливчик — торговец людьми, в наши дни работающий в Европе. Может, по всему миру. Вы правда думаете, что Блэк по своей воле стал бы на него работать?

«Может ли это быть правдой? — услышала я мысли Кико. — С какого хрена Блэку говорить ей такие вещи, даже если это правда? — поёрзав задницей на сиденье, она снова нервно окинула взглядом ресторан. — Блэк не стал бы работать на психопата… ведь не стал бы?»

Я чувствовала её сомнения, пока она обдумывала это под разными углами.

Мысли Декса оказались прямиком у него на языке.

— Блэк ни за что не стал бы работать на этот кусок дерьма, док, — сказал он, качая головой. — Я не знаю, откуда вы взяли эту информацию, но она ошибочна. И да, я знаю, кто такой «мистер Счастливчик». Вы совсем не знаете Блэка, если думаете, что Блэк стал бы работать на него… по каким бы то ни было причинам.

— Ты меня не слушаешь, — холодно сказала я.

— Я прекрасно слушаю…

— Нет, — перебила я. — … Не слушаешь. Я только что сказала, что он делает это под давлением. Ты понимаешь, что значит «под бл*дским давлением»? Это значит, что он делает это не по своей воле.

Я видела, как Декс стиснул зубы достаточно сильно, чтобы на лице заиграли желваки.

Он взглянул на Кико, и мне опять не пришлось читать его, чтобы уловить его мысли.