Читать «Чёрное на чёрном» онлайн - страница 144

Дж. С. Андрижески

В конце концов, у нас не было достаточно времени, чтобы поговорить обо всем том, о чем нам стоило поговорить — а у меня для этого не осталось ментальных сил. Мой мозг в тот вечер уже отключился, и мозг Блэка, кажется, тоже. Я честно не могла сказать по поводу моего дяди, но в какой-то момент он, казалось, осознал, что мы не можем больше слушать.

Как только раны Блэка полностью очистили и зашили, дядя Чарльз сказал, что нам бессмысленно продолжать эти разговоры и дальше.

По правде говоря, я испытала облегчение.

Я хотела ответов… правда, хотела.

Я просто больше не была уверена, что хочу их преимущественно от него.

Я знала, что есть вопросы, на которые сумеет ответить только он, но прежде чем я до них доберусь, я должна ознакомиться с другими вопросами, и ответы на них я хотела услышать от Блэка, не от моего отдалившегося дяди Чарли, также известного как Счастливчик Люцифер. Я знала, что Блэк не станет говорить свободно, пока мы не окажемся одни — по правде говоря, я не была уверена, может ли он говорить свободно даже тогда — но мне нужно было начать с этого, с самим Блэком.

Перед тем как мы ушли, мой дядя предельно ясно дал понять одну вещь.

Мы не изолированы от него.

И в его понятии не должны никогда изолироваться.

— Ты будешь оберегать её, маленький брат, — сказал он Блэку.

Это звучало не как просьба, а как угроза.

Прежде чем Блэк или я успели ответить, мой дядя поднял руку, как будто пресекая любые наши протесты.

— …Теперь ты её телохранитель, — его лицо помрачнело, он переводил взгляд между нами. — Кем бы ты ни был вдобавок к этому, я хочу, чтобы твоя роль в отношении её физической безопасности была предельно ясной, брат Квентин. Потерпишь неудачу в этой роли, и ты будешь заменён. Сомневаюсь, что тебе это очень понравится… особенно учитывая обстоятельства.

Я скрестила руки на груди, с неверием уставившись на дядю Чарльза. Он почти не потрудился посмотреть мне в глаза. Когда я раскрыла рот, чтобы ответить, он снова меня перебил.

— …Я сомневаюсь, что у тебя будет выбор, кроме как оберегать её жизнь в любом случае, — пробормотал он, сочась злобой и сверля Блэка взглядом. — Вы оба, похоже, сделали выбор в этом плане, так что я понимаю, спорить здесь бесполезно. Но имейте в виду, я буду следить за тобой, брат, и твоё поведение в этом отношении будет оцениваться строжайшим образом.

Пока он произносил эти слова, его взгляд метнулся вправо.

Я посмотрела в этом направлении — туда, где по двору вели Йена.

Несколькими минутами ранее мы покинули Ришелье, и теперь Блэк, дядя Чарльз, его четверо сотрудников-видящих и я стояли на краю круговой подъездной дорожки перед Лувром. В очередной раз демонстрируя негласный контроль над одним из самых тщательно охраняемых святилищ Парижа, они открыли ворота комплекса, ведущие к главной дороге.

Теперь у обочины были припаркованы два белых фургона.

Однако я не смотрела на них. Вместо этого я вместе с Блэком и дядей Чарльзом смотрела туда, где процессия со стороны Денона приближалась к дворику.