Читать «Чёрное на чёрном» онлайн - страница 137

Дж. С. Андрижески

— Ты… — я запнулась на этом слове. — … Вытащил его?

— Да.

— Ты… — я взглянула на Блэка, затем уставилась на дядю Чарльза. — Ты сделал это из-за меня?

— Да! Да! Конечно, Мири. Ты разве меня не слушала?

Я продолжала таращиться на него, чувствуя, как усиливается чувство тошноты.

— Ты… пытал его. Домогался его… насиловал его. Заставлял его убивать людей. Послал его в лагерь религиозной промывки мозгов. Пырнул его в живот и оставил Йену на растерзание… и все это, чтобы ты убедился, что он подходящий кандидат…

Я встретилась с ним взглядом, все ещё не в состоянии осознать свои слова.

— …чтобы встречаться со мной?

— Проклятье, так и есть! — дядя Чарльз хлопнул ладонью по спинке стула, возле которого стоял, и в его голосе звучала открытая злость. — Мириам, я допустил ошибку, позволив Йену подобраться к тебе слишком близко. Я совершил ещё одну ошибку, позволив ему завязать с тобой отношения, не проверив более детально его ментальную стабильность. Я допустил ещё более крупную ошибку, подумав, что Солоник подчинится моим конкретным приказам, когда я сказал ему, что ни при каких обстоятельствах ему не разрешается похищать тебя, чтобы шантажировать Квентина Блэка. Я не собирался допускать эту ошибку вновь… только не после Солоника. С меня довольно. Я вытащил Блэка, чтобы провести тщательную оценку…

— Бл*дь, я взрослая женщина! — взорвалась я с открытым неверием. — Ты кем себя возомнил, черт подери? Ты исчез из моей жизни на двадцать лет, оставив меня одну, когда я была ребёнком и действительно в тебе нуждалась… только для того, чтобы появиться и начать выбивать дерьмо из моего нового парня в каком-то извращённом проявлении родительской заботы?

— Мириам, я беспокоился о тебе…

— …И что же именно ты в нем «оценивал»? Его верность расе? Его верность мне? Тебе? Вашему драконьему богу? Чему?

— Он пошёл навстречу, — сказал дядя Чарльз стальным голосом. — Он с готовностью пошёл навстречу. Как только он узнал, чего я хочу, он согласился на мою просьбу.

Я вскинула руки в воздух с полубезумным смешком.

— Он пошёл навстречу? Какой выбор ты ему дал?

— Один, — перебил он. — Я дал ему один другой вариант. И он ему не понравился.

— И что же это было?

— Он мог уйти от тебя.

Я уставилась на него, чувствуя, как все сильнее поджимается моя челюсть, чем дольше я на него смотрю.

Я не могла сказать, что его слова на меня не повлияли, хотя я не позволяла себе смотреть на Блэка после того, как он их сказал. Я не могла сказать, что он, то есть дядя Чарльз, все ещё на меня не влиял, просто находясь здесь. Он влиял на меня так сильно, что от осознания того, кем он был на самом деле, в горле вставал ком.

В конце концов, я наконец посмотрела на Блэка. За прошедшие минуты он побледнел ещё сильнее. Теперь он ещё и покрылся потом. В основном из-за физической боли, которую он испытывал из-за того, что они очищали и дезинфицировали оба края раны.