Читать «Двенадцать тонн бриллиантов» онлайн - страница 52
Пьер Гамарра
— Да объясните же мне!
Девушка довольно засмеялась.
— Невероятно! Знаете, что я видела?
— Черт возьми! Вы хотите, чтобы я умер от нетерпения!
— Так вот, когда я взобралась на свой насест, я, конечно, ничего не увидела. Потом там зажгли настольную лампу… Кто-то вошел в комнату. Сначала я видела только часть этой комнаты. Ничего особенного в ней нет. Стены мазанные. Посередине — стол и два стула. В глубине — комод. Направо, должно быть, кровать, но ее плохо видно…
— И это все? А того, кто вошел, вы не разглядели?
— Самое интересное — не он…
— А что же?
— То, что я увидела на столе. Угадайте, что было на столе? Ваш роман!
— Мой роман?
— Да, ваша рукопись в красной картонной папке!
— Но вы же знаете, что эта папка не от моей рукописи…
— Разумеется, знаю. И именно потому, когда я различила на папке заголовок «Двенадцать тонн бриллиантов», роман Филибера Кентена, я и подумала: «Это рукопись Кристофа».
— И что же?
— Тот, кто вошел в комнату, включил верхний свет. Затем подошел к столу…
— Жозеф Дьевиль?
— Я бы удивилась, если бы это оказался он. Судя по тому, что вы мне о нем говорили, это должен быть скорее человек худой и щуплый… А тут настоящая горилла — не руки, а лапищи…
— И что же он делал?
Иоланда опять рассмеялась:
— Возрадуйтесь, дорогой романист! Тот тип в комнате подошел к столу, открыл вашу рукопись, перелистнул страницы, как человек, который ищет, на чем он остановился, а затем стал увлеченно читать.
— Так вы говорите, что он сейчас читает мой роман?
— Да, именно это я и говорю. Он очень увлечен вашим сюжетом!
— Очень странно!
— Ничего тут странного нет. Ваша рукопись действительно в этом доме, и кто-то ее читает… И, клянусь вам, похоже, что она ему очень интересна.
— Это мне нравится, — прошептал молодой человек. — Они ведь могли ее уничтожить.
— Выходит, эти господа тоже любят почитать.
— Эти господа? Ну, конечно. Их двое: Дьевиль и человек с ручищами, как у гориллы…
— Но ведь их может быть и больше!
— Да, это нам неизвестно. Лицо, делающее мне честь тем, что заинтересовалось моим романом, может быть здесь и в единственном числе. Я… Мне тоже надо забраться наверх. Меня очень привлекает это зрелище.
Они вернулись к узкому проходу за домом, и Кристоф в свой черед подтянулся на скале и добрался до выступа, откуда можно было увидеть, что делается внутри освещенной комнаты. Как только он поднялся до уровня окна, чья-то массивная тень заслонила лампу.
Между ставнями можно было разглядеть лысого человека с повадками борца, кетчиста. Без всякого сомнения, он вставал, а теперь снова сел. Вот почему мелькнула тень перед лампой. Теперь он, опершись локтями о стол, склонился над листочками машинописи. В левой руке он держал стакан, налитый до половины, и понемногу, явно смакуя, отпивал из него маленькими глоточками, не прекращая чтения.
Кристоф понял: этот человек вставал, чтобы налить себе спиртного; теперь можно было увидеть его лицо. Круглая, жирная физиономия с тяжелыми чертами, обрюзгшие щеки, свисающие на воротник. Нет, это, разумеется, был не Джо Дьевиль.