Читать «Удивительные сюжеты Шекспира» онлайн - страница 83

Эдит Несбит

Вино

Боже, и как это люди берут себе в рот врага, чтобы он похищал у них разум!

Отелло, II 3

М. Лозинский

Власть

Когда б земная власть могла Владеть Юпитеровыми громами, То бог Юпитер тишины б не знал — Ведь каждый мелкий, жалкенький чинуша Гремел бы, грохотал бы в небесах Без перерыва. Милостивый боже! Ты огненною громовой стрелою Раскалываешь кряжеватый дуб, Но ивушку щадишь. А человек, А гордый человек, Минутной куцей властью облечённый, — Не понимая хрупкости своей Стеклянной, нутряной, неустранимой, — Как злая обезьяна, куролесит У господа, у неба на виду — И плачут ангелы.

Мера за меру, II 2

О. Сорока

Внешность и суть

Что значит имя? Роза пахнет розой, Хоть розой назови её, хоть нет.

Ромео и Джульетта, II 2

Б. Пастернак

Время

Распалась связь времён.

Гамлет, I 5

А. Кронеберг, с изменениями

Доброе имя

Ни у мужчин, синьор мой, ни у женщин Нет клада драгоценней доброй славы. Укравший мой кошель украл пустое: Он был моим, теперь — его, раб тысяч; Но добрую мою крадущий славу Ворует то, чем сам богат не станет, Но без чего я нищий.

Отелло, III 3

М. Лозинский

Сокровище на свете разве есть Ценней, чем незапятнанная честь? Нужнее жизни добрая мне слава: Её отдав, на жизнь утрачу право.

Ричард II, I 1

М. Донской

Жизнь

Жизнь — ускользающая тень, фигляр, Который час кривляется на сцене И навсегда смолкает; это — повесть, Рассказанная дураком, где много И шума и страстей, но смысла нет.

Макбет, III 4

М. Лозинский

Зло

Как часто мы свершаем злое дело Лишь потому, что так доступны средства!

Король Иоанн, IV 2

Н. Рыкова

Ирония

— Что читаете, милорд? — Слова, слова, слова.

Гамлет, II 2

Б. Пастернак

Я помешан только в норд-норд-ост. При южном ветре я ещё отличу сокола от цапли.

Гамлет, II 2

Б. Пастернак

Карьера

В том и проклятье службы, Что движутся по письмам, по знакомству, А не по старшинству…

Отелло, I 1

М. Лозинский