Читать «Корова на Луне. Призрак ущелья Анны» онлайн - страница 143

Владимир Николаевич Бровкин

Знаком же хозяин кабинета отправил сопровождавших; меня эсэсовцев за дверь.

— Кто ты? — спросил он меня.

Я назвал себя и перечислил все свои должности и полномочия.

— Военный комендант стройки? — удивился он.

— Да. А что?

— То есть другими словами, ты для своих здесь самый главный?

— До прибытия переселенцев, — уточнил я. — Потом изберут гражданские органы власти.

— И ты отдашь власть? — хитро прищурился фюрер.

— Разумеется.

— Без сожаления?

— Да.

Он помолчал немного, потом спросил:

— А что, родное мое американское правительство все еще лижется с Советами?

— Наши правительства сотрудничают, — сухо ответил я.

— С коммунистами нельзя сотрудничать, — зло прошипел фюрер. — Коммунистов надо стрелять, как бешеных собак.

— Правительство и народ Соединенных Штатов давно так не считают, — возразил я как можно дипломатичнее.

— Вонючие либералы, — прорычал старик. — Их самих вместе с комми давно пора поставить к стенке.

Я промолчал.

— Сколько человек может взять на борт твой космический корабль, — поинтересовался фюрер, немного успокоившись.

— Это зависит от того, как далеко надо лететь.

— На Землю.

— Вместе с запасами продовольствия, воды, кислорода, — прикинул я, — разместится примерно тысяча пассажиров.

— Тысяча?! — переспросил ошарашенно фюрер. Глаза его лихорадочно заблестели.

— Возможно, чуть побольше.

— Меня устраивает, — проговорил он радостно потирая руки.

— Вообще-то мы не собирались продавать свой корабль, но если хорошенько поторговаться…

Хозяин пещер с недоумением посмотрел на меня, потом хрипло рассмеялся.

— А мы и не собираемся покупать ваш корабль. Мы отберем его у вас. Экс-про-при-и-ру-ем!

— Ничего не получится, — спокойно сообщил я.

— Почему?

— Перед приходом сюда я распорядился усилить охрану поселка.

— Ну и что?

— Мои приказы обычно исполняются точно.

— Мои — тоже, — самоуверенно прорычал фюрер. — Сегодня же ночью мои штурмовики захватят и поселок и корабль. Ха-ха-ха!

— А ведь могли уже сегодня сторговаться о цене, — сказал я, вставая. — Прикажите проводить меня в палату. Жду вас завтра утром, в восемь ноль-ноль, для продолжения переговоров.

— Ax, в палату?! — заверещал фюрер. — Черта лысого! В карцер красную сволочь!!!

В комнату влетели лихие ребята в эсэсовской форме подхватили меня и поволокли прочь из кабинета.

Карцер оказался намного мрачнее больничной палаты.

Здесь не было не только окон, но и двери. Меня вбросили в каменный мешок через люк. Спасибо, хоть не забыли кинуть следом кусок хлеба и фляжку с водой. Разбудили меня, как я и предполагал, рано. Не было еще и семи утра. Ребята в эсэсовских нарядах очень ласково и вежливо извлекли мою персону из карцера, усадили в носилки и галопом потащили по секретным закоулкам.

Через пять минут я уже находился в своей палате. Койку в ней заменили на более широкую и мягкую, на полу и стенах появились шикарные ковры. Под потолком сияла хрустальная люстра. Пластиковая тумбочка исчезла, а ее место занял старинный круглый инкрустированный столик. На нем стояли живые цветы.

Куча выхоленных лакеев лихо взяла меня в оборот: раздели, помыли, побрили, причесали. Пока я занимался водными процедурами, кто-то успел надраить мои башмаки и выгладить полевой комбинезон. Даже защитного цвета звездочки на погонах отполировали до золотого блеска. После того, как меня привели в порядок, подали завтрак.