Читать «Корова на Луне. Призрак ущелья Анны» онлайн - страница 141
Владимир Николаевич Бровкин
«Садисты! — билась в голове затравленная мысль. — Звери! Кошкой убить решили! Пулю пожалели, гады! Лучше мне было от кессонки загнуться».
Кошка тихо мяукнула и потерлась головой о ногу.
Я затаил дыхание, боясь шелохнуться. Главное, не прозевать момент прыжка. Может, и удастся увернуться.
Медленно, очень медленно я прикрыл левой рукою горло.
Кошка присела и явно приготовилась прыгнуть.
Я напрягся, ожидая молниеносный бросок. Голова кружилась. Все тело покрылось холодной испариной.
Лишь бы не прозевать.
Кошка прыгнула неожиданно плавно и невысоко. На колени.
«Растягивает удовольствие, стерва», — мелькнула мысль.
Нервы мои сдали. Я резко сбросил кошку с колен, метнулся в сторону.
Но ответный бросок… не последовал!
Сбитая с колен кошка вякнула, ударившись о противоположную стену, упала на пол, вскочила на ноги, испуганно вытаращила глаза, выгнулась дугой, фыркнула и выскочила в приоткрытую дверь.
Я обессиленно откинулся спиной на стену. Все тело колотил озноб. Кровь бешено билась в ушах. Я ничего не понимал. Что в самом-то деле произошло? Почему она убежала? Почему не повторила прыжок и не прикончила меня? Что ей стоило расправиться с безоружным человеком? И почему она вообще так странно себя вела: терлась о ногу, мяукала? Она должна была подкрасться незаметно и напасть неожиданно. Страшнее кошки врага у человека нет. Уж кто-кто, а я знал это не со слов.
Нет, здесь что-то нечисто!
Дверь распахнулась на всю ширину, и в комнату вошел старый, сгорбленный мужчина в белом халате.
— Доброе утро, — сказал он по-английски.
— Хелло! — прохрипел я, с трудом сдерживая дрожь во всем теле. Боль снова вернулась в суставы и грудную клетку.
— Я подумал, что-то случилось, — проговорил мужчина неуверенно. — Кошка вылетела из палаты, как угорелая.
Я нервно засмеялся и закашлялся от смеха и боли.
Огонь в легких разгорелся с дикой силой.
— Случилось, — прохрипел я на английском языке, наконец справившись с кашлем. — Эта тварь не сочла нужным меня прикончить.
— Ценю юмор, — сказал доктор с усмешкой и присел на стул. — Даже черный. Если человек шутит, дело не так уж и плохо.
«Ну вот, в юмористы записали», — горько подумал, я.
— Русский? — спросил доктор, прослушивая меня какими-то допотопными приборами.
— Русский, — ответил я.
Говорить мне было чертовски трудно.
— Как зовут?
— Никита Иванов.
— Не повезло тебе, парень, — прошептал врач. — Хозяева пещер ненавидят евреев, негров, русских и коммунистов.
— А вы?
— Мое имя Майкл Москун. Я сам пленник.
— Не понял. Объясните.
— Можно и объяснить. Ты что-нибудь о «Храме народов» слышал?
— Кое-что.
— В начале века организация «Храм народов» зафрахтовала несколько космических кораблей и переселила на Марс всех своих членов. Я — один из них: Здесь мы построили поселок и создали коммуну.
— Но ведь Нью-Джонстаун погиб.
— Да. Поселок погиб. Но многие жители его уцелели. К тому времени мы уже завершали приспособление карстовых пещер под постоянное жилье. Загерметизировали их, построили тамбуры, смонтировали установки, вырабатывающие кислород, соорудили теплицы, животноводческие фермы. Короче, создали вполне нормальные условия для жизни. В момент ракетного удара по поселку сотни коммунаров работали в пещерах. Они не пострадали. Мне удалось выходить и нескольких раненых, доставленных из поселка после нападения.