Читать «Корова на Луне. Призрак ущелья Анны» онлайн - страница 144

Владимир Николаевич Бровкин

На серебре. Как в лучших домах Лондона.

За пять минут до появления фюрера в палату заглянул доктор Майкл, вколол мне что-то обезболивающее и шепнул, что штурмовики, ушедшие вечером на захват нашей базы, не вернулись и связи с ними нет.

Наконец появился сам фюрер. Как и договаривались, ровно в восемь ноль-ноль. Вчерашняя самоуверенность лысого деятеля благополучно улетучилась. Глаза старика испуганно бегали, левая щека дёргалась, подбородок дрожал.

— Мои штурмовики не вернулись, — сообщил он трагическим голосом. — Ни один.

Фюрер устало сел в кресло, услужливо подставленное его адъютантами. — Что с ними? — спросил старик хрипло.

— С кем? — уточнил я.

— С моими орлами, c надеждой моей и опорой.

— Думаю, что в данный момент они завтракают.

— Что? — вытаращил глаза фюрер. — Зав-зав…

— Совершенно верно. По расписанию в поселке сейчас время завтрака.

Несколько минут фюрер ошарашенно смотрел на меня, потом простонал:

— Они… живы?

— Разумеется.

— Но почему, черт возьми?!

— Почему живы?

— Почему они не захватили ваш паршивый поселок и ваш сволочной корабль?

— Они застряли в гравитационном заграждении, расставленном вокруг посёлка, их извлекли оттуда по одному, обезоружили, накормили и уложили спать. Или лучше было сжечь их лазерными пушками?

— Я не верю тебе, — мрачно проворчал старик.

— Я могу очень легко доказать правоту своих слов. Пусть принесут мой скафандр. В нем вмонтирован приемник-передатчик. Я свяжу вас с командиром штурмовиков.

— Из палаты невозможно связаться с поселком по радио, каменный массив не пропустит радиоволны, — возразил фюрер.

— Наши передатчики работают на гравиволнах. Для них не существует препятствий.

Скафандр доставили быстро. Я вызвал своего зама, попросил пригласить к микрофону командира захваченных вояк.

После того, как фюрер закончил разговор с ним, я поинтересовался:

— Будем торговаться?

— Будем, — буркнул он обреченно.

И мы сторговались. Корабль мы заправляем ровно на столько, чтобы топлива хватило лишь до Земли и для посадки на нее. Даем необходимый запас продовольствия, воды и кислорода. Взамен фюрер уступает нам обжитые пещеры вместе с теплицами и фермами. Кроме того, я оговорил себе право побеседовать перед отлетом с каждым жителем пещер, чтобы выяснить, добровольно ли они улетают на Землю. Все, кто не пожелает лететь с фюрером и его командой, останутся с нами.

Последний пункт соглашения особенно понравился старику.

— С удовольствием оставим вам всех неполноценных, — сообщил он, подписывая договор.

В назначенный день и час фюрер и его люди покинули Марс. С нами остались коммунары Нью-Джонстауна и их дети.

— И не жалко корабль? — спросил меня с укором доктор Майкл Москун, когда нацисты улетели.

— Идея использовать пещеры под жилье стоит десятка кораблей. Ведь на Марсе карстовых пещер миллионы. Представляете, сколько переселенцев мы сможем разместить дополнительно? А потом, разве нам с вами нужны такие беспокойные соседи?