Читать «Тайная жена Казановы» онлайн - страница 117
Барбара Линн-Дэвис
— Если ты недоволен, — воскликнула я, — я в отчаянье!
— Как я могу быть недоволен, когда вижу тебя. Как ты могла такое подумать? Но… меня обманули. И как же тебя уговорили надеть это одеяние?
— Моя приятельница — сестра Морозини — сказала, что ее счастье зависит от того, что я сделаю для нее это одолжение. — Ложь полилась полноводной рекой. — Как я могла ей отказать? Она нарядила меня в свою рясу, ничего не сказав о том, что здесь будет происходить. Это была всего лишь невинная игра — чтобы тебе угодить. Я в этом уверена!
Я вскочила с кресла и пала к его ногам. Положила голову ему на колени, но чувствовала, что каждая мышца его натянута. Обмана он простить не мог.
Он взял меня за подбородок, чтобы посмотреть в глаза.
— Ты ей обо мне рассказывала? Ты выдала нашу тайну? Потому что я ей о тебе никогда не говорил!
— Нет-нет! Конечно нет. Может быть, ей проболталась Кончитта. Я понятия не имею, как она узнала.
Он молчал, запутавшись в лабиринтах лжи.
— Ты любишь ее? — через минуту поинтересовалась я, шаря глазами по его лицу. — Любишь… Марину?
Он, пораженный, посмотрел на меня. Я ощутила, как у меня под руками задрожали его колени.
— Моя наивная девочка, когда я понял, что не могу жить с тобой, я не смог устоять пред ее чарами. — Наконец-то на шею опустилась гильотина. — Я безумно в нее влюбился.
Я дернула головой. Мне показалось, что все вокруг завертелось перед глазами. Я слышала его следующие слова, а душа моя как будто покинула тело.
— Но Марина в ответ сыграла со мной злую шутку и унизила. Если бы она любила меня так же, как я люблю ее, она никогда бы не причинила мне такую муку, послав тебя вместо себя.
— О господи, господи! — воскликнула я, хватаясь за живот. Я закрыла глаза, опасаясь, что меня сейчас вырвет. Я слышала, как Джакомо встал и подошел к камину. Когда я подняла голову, у него из носа струилась кровь.
— Джакомо! — закричала я, когда он стал поспешно искать носовой платок. — Что случилось?
— Отголоски моей детской болезни, ангел мой. Такое бывает, когда к голове приливает кровь. Не волнуйся.
Он подошел и сел, прижимая к лицу платок. Из-за носового кровотечения — жестокого напоминания о его детстве — он казался еще более разбитым. Но в то же время он смягчился по отношению ко мне.
— Катерина, — взмолился он, — попытайся меня понять. Я слаб. Да, я влюбился в Марину. Но ты же понимаешь, что я никогда не смогу на ней жениться — ведь она монашка. Ты же, с другой стороны, однажды выйдешь из монастыря. У нас будет достаточно времени, чтобы вновь разжечь нашу любовь.
Я сидела у его ног и пыталась осознать, что он говорит. Я до сих пор его жена? И через какое-то время он вновь осознает, что любит меня? Неужели это и есть любовь: ты зажигаешь огонь, после этого тушишь, затем вновь зажигаешь?
Он глубоко вздохнул, потом встал, чтобы уйти.
— Передай Марине, что она надолго оставила меня несчастным. — Он достал из кармана ключ и со звоном уронил на стол. Повязал маску Пьеро и повернулся к двери.
— Джакомо! Не уходи! — вырвалось у меня, когда я бросилась за ним следом. Повисла у него на руках, цепляясь за тонкую льняную тунику. — Я же люблю тебя!