Читать «Браслеты Скорби» онлайн - страница 238
Брендон Сандерсон
Эти воздушные корабли были новой технологией, но не так уж много лет прошло с той поры, как он увидел на дороге первый автомобиль.
Мараси направляла капитана Джордис через город. Вакс ничего не мог определить по тому, как вела себя капитан или ее подчиненные. Были ли они впечатлены размерами города и высотой небоскребов? Или на Юге к таким вещам привыкли?
Они приблизились к башне Альстром, и Вакс попытался вообразить заголовки утренних газет. Хорошо. Он ненавидел уловки; пусть жители Эленделя знают, все до единого, что мир только что сделался куда просторнее.
У башни Альстром, в которой у Вакса имелась доля собственности, была плоская крыша. Капитан заверила его, что посадит свой корабль «и на гвоздь, если у него достаточно гладкая верхушка». В соответствии с ее обещаниями они приземлились.
– Уверены, что не хотите остаться? – спросила Мараси, обращаясь к Джордис. – Посетить наш город, узнать, какие мы на самом деле?
– Нет. Спасибо. – Ваксу эти слова показались вымученными. Но как тут разобраться, с этим акцентом, который все искажает? – Мы возьмем предложенные вами припасы и улетим сегодня ночью.
Пришла пора выгружаться. Вакс и Стерис – остальные последовали за ними – опять прошли по коридорам через весь корабль.
– Мне уже начинает казаться, – негромко проговорила Стерис, – что вся эта история была сном. Надо быстро ее записать, пока не выветрилась из памяти.
Вакс кивнул, размышляя о своей встрече с Гармонией.
Коридор привел их к перекрестку, где в стене был проем, к которому приставили длинный швартовный мостик, ведущий вниз, на крышу. Встречавшие вытягивали шеи, разглядывая корабль. Среди них был сам губернатор Арадель.
Стоявший у выхода Аллик приподнял маску, когда подошел Вакс. Не поклонился и не кивнул – просто поднял маску. Возможно, среди его соплеменников это означало то же самое, поскольку остальные воздухоплаватели последовали его примеру.
– О Могущественный, – обратился Аллик к Ваксу. – Да узнаешь ты свое следующее пламя.
– И ты, Аллик.
– О, я знаю, – ответил он с широкой улыбкой. – Ведь мое следующее пламя – мой дом, ага? – Он посмотрел на Мараси и вдруг протянул ей свою маску – сломанную и склеенную. Протянул обеими руками, что вызвало несколько изумленных возгласов у него за спиной.
– Пожалуйста, – сказал Аллик. Это слово он произнес с более сильным акцентом, чем говорил до сих пор.
Капитан, которая не подняла маску при виде Вакса, напряженно застыла. Видимо, поступок подчиненного ее шокировал. Мараси, поколебавшись, приняла маску:
– Спасибо.
– Спасибо, мисс Мараси, – продолжал Аллик. – За жизнь. – Он снял с пояса плоскую маску без узоров и надел, закрепив при помощи кожаного ремешка. Это был всего лишь изогнутый кусок дерева с дырами для глаз. – Я с нетерпением жду возвращения домой, но мое следующее пламя после того пламени будет снова здесь. Я планирую принять предложение и посетить этот город.
– Если привезешь мне еще шока, можешь приходить в гости в любое время, – с улыбкой ответила Мараси.
Вакс тоже улыбнулся, и они впятером передали свои медальоны веса капитану, – как их проинструктировали, это была обычная формальность. Джордис уже подарила Ваксу по одному медальону каждого вида – переводческому и тепловому – в качестве сувенира. Уэйн, скорее всего, украл еще один набор, хотя Вакс намеревался спросить его об этом уже после того, как они покинут корабль.