Читать «Что сделала моя лучшая подруга» онлайн - страница 151

Люси Доусон

National Trust — британская независимая неправительственная организация по сохранению исторического и природного наследия.

28

Знаменитый французский дизайнер обуви.

29

Брэд Питт (р. 1963) — популярный американский актер. Роли в фильмах «Семь», «Легенды осени», «Интервью с вампиром» и др.

30

Хоппер — резиновый шар с ручками, которые позволяют сидеть на нем и не падать. Благодаря эластичным свойствам мяча на хоппере можно прыгать.

31

Том Круз (р. 1962) — популярный американский киноактер. Роли в фильмах «Миссия невыполнима», «Интервью с вампиром», «Человек дождя» и др.

32

Нгоронгоро — огромный кратер в Танзании, на краю саванны Серенгети, возникший в результате коллапса крупного вулкана около 2,5 миллиона лет назад.

33

Имеется в виду персонаж сказки А. Милна «Винни-Пух и все-все-все».

34

По всей видимости, героиня имеет в виду персонажа романа Александра Дюма «Ущелье дьявола», пастушку Гретхен.

35

Режан Боден — знаменитый английский модельер.

36

Популярный американский молодежный сериал в стиле «ситком».

37

Из стихотворения А. Милна «Королевский дворец». Перевод Н. Слепаковой.

38

Большое яблоко — прозвище Нью-Йорка.

39

Синитта (p. 1966) (наст. имя Синитта Рене Мэлоун) — чернокожая британская певица в стиле диско. В 1986 году ее песня «So Macho» была близка к вершине британского хит-парада.

40

Александр Маккуин — британский модельер.

41

Долли Партон (р. 1946) — знаменитая американская певица, исполнительница в стиле кантри.

42

Намек на габариты британской певицы Тэсси О’Ши, прозванной Двухтонной Тэсси (Two-ton Tessie).

43

Хищное сумчатое животное, эндемик австралийского острова Тасмания.

44

«Классный мюзикл» («High School Musical») — музыкальный молодежный фильм, снятый кинокомпанией Уолта Диснея.

45

Намек на знаменитую боссанову Антонио Карлоса Жобима.

46

Имеется в виду популярный американский актер Джордж Клуни.

47

«Я выживу», песня Фредди Перрена, хит Глории Гейнор.

48

Песня из репертуара группы «Wham».

49

Привет (исп.).

50

Испанская легкая закуска.

51

Бэйли заканчивает сообщение так называемым смайликом — символом, имеющим определенное значение. В данном случае «х» означает поцелуй.

52

Персонаж романа Ч. Диккенса «Большие надежды» — старуха аристократка, проводящая бо́льшую часть дней в полном одиночестве в своем поместье.

53

Бэйли намекает на одну из работ нидерландского живописца Маурица Корнелиса Эшера (1898–1972), известного своими экспериментами с симметрией и пространством.

54

Мф. 18: 21–22.

55

От англ. Ally Pally — так в просторечии называется Александра-палас («дворец Александры») в Лондоне, культурный центр в здании Викторианской эпохи (1873).

56

Иак. 3:16.

57

Имеются в виду работы американского художника Эндрю Уорхола (1928–1987), родоначальника поп-арта, — знаменитая серия портретов Мэрилин Монро.

58

Глен Клоуз (р. 1947) — американская актриса. В фильме «Роковое влечение» исполняет роль маниакально влюбленной женщины, преследующей своего возлюбленного, которого играет Майкл Дуглас.