Читать «А.С. Пушкин. Полное собрание сочинений в 10 томах. Том 5» онлайн - страница 196

Lit-classic.com

Строфа XXIV. Первый стих первоначально читался:

Ее сестра звалась… Наташа.

Последние два:

Я б это доказал тотчас, Но дело не о том у нас…

Строфа XXVI написана по окончании главы.

Строфа XXVIII написана по окончании главы.

Строфа XXIX первоначально начиналась:

Ей чтенье нравилося боле, Никто ей в этом не мешал, И чем роман тянулся доле. Тем ей он боле угождал.

Строфа XXXI. После этой строфы было начато:

Они привыкли вместе кушать, Соседей вместе навещать, По праздникам обедню слушать, Всю ночь храпеть, а днем зевать…

Строфа XXXII. За этой строфой начата следующая:

Супруг — он звался Дмитрий Ларин — И винокур и хлебосол. Ну, словом, прямо русский барин ......................

Строфа XXXIV. Гости Лариных в черновике обозначены точнее:

Соседей милая семья — Исправник, поп и попадья.

Строфа XXXV. Эта строфа написана по окончании главы. В печати появились только первые четыре стиха, остальные были заменены точками.

Строфа XL. К ней относится набросок стихов 5 — 8:

И этот юный стих небрежный Переживет мой век мятежный. Могу ль воскликнуть, о друзья: Воздвигнул памятник и я.

Последний стих первоначально был дан в форме цитаты из Горация:

Exegi monumentum я.

Глава третья. Начата 8 февраля 1824 г. в Одессе; к июню была написана до письма Татьяны. Дальнейшая часть главы писалась в Михайловском. Под XXXII строфой дата 5 сентября 1824 г. Вся глава окончена 2 октября 1824 г. В печати появилась в 1827 г. около 10 октября. В начале главы напечатано:

Первая глава Евгения Онегина, написанная в 1823 году, появилась в 1825. Спустя два года издана вторая. Эта медленность произошла от посторонних обстоятельств. Отныне издание будет следовать в беспрерывном порядке: одна глава тотчас за другой.

В рукописи имеется эпиграф к третьей главе:

Ма dimmi: al tempo de' dolci sospiri A che e come concedette amore Che conosceste i dubbiosi desiri?

Dante.

Это цитата из «Ада» Данте (эпизод Франчески и Паоло). Эпиграф, появившийся в печати, взят из поэмы французского поэта Мальфилатра «Нарцисс на острове Венеры» (1767).

Строфа I первоначально кончалась:

Варенье, сальная свеча, Помни про Саву Ильича.

Строфа III первоначально оканчивалась:

Несут на блюдечках варенья С одною ложечкой для всех. Иных занятий и утех В деревне нет после обеда. Поджавши руки, у дверей Сбежались девушки скорей Взглянуть на нового соседа, И на дворе толпа людей Критиковала их коней.

Строфа V. В беловой рукописи даны два варианта окончания строфы:

I. В чертах у Ольги мысли нет Как в Рафаелевой мадонне, Румянец да невинный взор Мне надоели с давних пор.— — Всяк молится своей иконе.— Владимир сухо отвечал, И наш Онегин замолчал. II. В чертах у Ольги мысли нет, Как у Рафаеля в мадонне. Поверь — невинность это вздор, А приторной Памелы взор Мне надоел и в Ричардсоне. Владимир сухо отвечал И после во весь путь молчал.