Читать «А.С. Пушкин. Полное собрание сочинений в 10 томах. Том 5» онлайн - страница 176

Lit-classic.com

Вместо третьей строфы была написана другая (без первых четырех стихов):

Но я заманчивой загадкой Не долго мучился украдкой... И сами помогли оне, Шепнули сами слово мне, Оно известно было свету, И даже никому давно Уж не казалось и смешно. Так разгадав загадку эту, Сказал я: только-то, друзья, Куда как недогадлив я!

После четвертой строфы начата строфа, совпадающая с окончательной восьмой. Сама четвертая строфа имеет вариант:

Смешон, конечно, важный модник — Систематический Фоблас, Красавиц записной угодник, Хоть поделом он мучит вас. Но жалок тот, кто без искусства Души возвышенные чувства, Прелестной веруя мечте, Приносит в жертву красоте И, расточась неосторожно, Одной любви в награду ждет, Любовь в безумии зовет, Как будто требовать возможно От мотыльков и от лилей И чувств глубоких и страстей.

Далее следовали стихи:

Блажен, кто делит наслажденье, Умен, кто чувствовал один, И был невольного влеченья Самолюбивый властелин, Кто принимал без увлеченья И оставлял без сожаленья, Когда крылатая любовь И ....... предаваясь вновь. ....................

За этими стихами — еще одна строфа:

Страстей мятежные заботы Прошли, не возвратятся вновь! Души бесчувственной дремоты Не возмутит уже любовь. Пустая красота порока Блестит и нравится до срока. Пора проступки юных дней Загладить жизнию моей! Молва, играя, очернила Мои начальные лета. Ей подмогала клевета И дружбу только что смешила, Но, к счастью, суд молвы слепой Опровергается порой!..

Строфа XVII. За нею первоначально следовала строфа, исключенная из белового текста:

Но ты — губерния Псковская, Теплица юных дней моих, Что может быть, страна глухая, Несносней барышень твоих? Меж ими нет — замечу кстати — Ни тонкой вежливости знати, Ни ветрености милых шлюх. Я, уважая русский дух, Простил бы им их сплетни, чванство, Фамильных шуток остроту, Пороки зуб, нечистоту, И непристойность и жеманство, Но как простить им модный бред И неуклюжий этикет?

Строфа XXIV. Стихи 5—14 читались иначе. Из первой редакции строфы видно, что Пушкин предполагал непосредственно перейти к отъезду Татьяны в Москву, не имея в виду эпизода дуэли Онегина с Ленским:

Родня качает головою; Соседи шепчут меж собою: Пора, пора бы замуж ей. Мать так же мыслит, у друзей Тихонько требует совета. Друзья советуют зимой В Москву подняться всей семьей — Авось в толпе большого света Татьяне сыщется жених Милей иль счастливей других.