Читать «Лондон: Бегство из ада» онлайн - страница 217

Леонид Анатольевич Рудницкий

– Ну и что? – пренебрежительно скривился Ник. – Потом вырастают новые.

«В том-то и дело, что не выросли. Более того, через пару дней я послал людей наверх разыскать это дерево. Они нашли его тоже засохшим».

– Дерево было с лиловыми листьями?

Нойберт кивнул.

– Это могло быть просто совпадением.

«Со вторым деревом, которое проросло в операционную, произошло ровно то же самое».

– И на этом основании вы считаете…

«Остальные деревья мои люди полили этой жидкостью на поверхности. Вы должны были заметить, что с ними стало. Я уверен, что она действует против всех таких деревьев. Я изготовил еще некоторое количество „микстуры“ и записал ее формулу в нескольких местах. И теперь предлагаю ее к обмену».

– Но где я возьму химикаты?

«Того, что есть, вам хватит надолго: жидкость очень концентрирована – достаточно нескольких капель на одно растение. Настоящий цианистый калий для деревьев. А когда закончится, вы найдете химикаты на любом медицинском складе – они не дефицитны. Только не забывайте, что готовая жидкость очень токсична, работать нужно в перчатках».

– Все так просто? – усомнился Ник.

«Просто, как все гениальное. Помните, с кем имеете дело».

– А вы не страдаете лишней скромностью, – заметил Ник.

«Не считаю нужным скрывать очевидное. Ну что, по рукам?»

– Даже не знаю.

«Не сомневайтесь! Только подумайте, какой перед вами выбор – против одной моей жизни – возможность спасти несколько станций, а может, и все метро».

– Но вы еще можете натворить столько зла.

«Бросьте! Я уйду наверх, и больше вы обо мне не услышите. Ну же!»

– Соглашайся, командир, – зашептал ему на ухо Янус. – Мы сожжем это осиное гнездо дотла, и от клиники не будет больше вреда. А этот, – Янус кивнул на Нойберта, – пусть уходит. Встретим наверху – поквитаемся. Или, ты правильно говоришь, какая-нибудь более сильная тварь сожрет его раньше. Птеродонт, например.

– Ладно, – решил, наконец, Ник. – Сейчас я вас не трону. Но если наши пути пересекутся опять – живым не отпущу.

Нойберт внимательно посмотрел ему в глаза и кивнул. «Как и я тебя», – читалось в его взгляде.

– Где средство?

«Третий сектор, комната 25, в сейфе».

– Где это?

«Хендерсон покажет».

– Это все?

«Шифр сейфа Б432668Р»

– Ладно. Но если это обман, мы вернемся.

Поведение Нойберта вдруг начало меняться. По его телу пробежала судорога, он затрясся мелкой дрожью, и с клыков у него закапала пена. Он запрокинул голову назад и издал хриплый протяжный вой.

– Начинается, – пробормотал Хендерсон. – Никогда нельзя угадать, когда на него накатит. Пора уходить!

Ник медлил – ему хотелось посмотреть, что будет дальше. Нойберт смял клавиатуру в лапах, словно листок бумаги, переломил на две части и отбросил в сторону. Затем попытался передними лапами раздвинуть кованые прутья решетки. Под кожей у него заходили уродливые бугры мышц. Толстые прутья заскрежетали, но не поддались.