Читать «Лондон: Бегство из ада» онлайн - страница 215

Леонид Анатольевич Рудницкий

– Знаете, Нойберт, ваше теперешнее положение имеет одно неоспоримое преимущество над предыдущим, – сказа Ник.

„Какое же?“

– Я не могу свернуть вам шею голыми руками.

Нойберт опять ухмыльнулся.

– Но у меня есть автомат, не забывайте об этом. И ваша прекрасная жизнь в новом теле может оборваться в любой момент, не успев толком начаться.

„Я вовсе не так ею дорожу, как вам кажется“, – неожиданно написал Нойберт.

– Это еще почему?

„Смерть тела не так мучительна, как смерть мозга“.

– А мозг умирает? – догадался Ник.

„Иногда мне кажется, что да. Зверь берет верх над человеком“.

– Это вам наказание свыше за все содеянное.

„Я не верю в высшие силы. Мы просто чего-то не учли“.

– Тем не менее, вы свое уже почти получили.

Нойберт опять зарычал.

– Что было дальше после той операции? – спросил Ник.

„Оба реципиента мозга вашего отца перенесли ее успешно, и некоторое время радовали нас превосходными результатами“.

– Результатами чего?

„Их использования, конечно. Мы ведь не просто так плодим чудовищ, а с дальним прицелом – для использования человеком“.

– И как их можно использовать?

„Да, хотя бы, как сталкеров. Для выполнения всей грязной работы наверху – они ведь не боятся радиации“.

Слух Ника резануло это „грязной работы“.

– Себе вы тоже отвели роль исполнителя грязной работы? – не без ехидства спросил он. – Будете таскать для своих хозяев каштаны из огня?

Нойберт внезапно потряс решетку, обнажив клыки в угрожающей гримасе.

– Вы с ним осторожнее, – напомнил Хендерсон. – Я же говорил, что он подвержен внезапным приступам агрессии. Если он перестанет себя контролировать, разговор будет окончен.

Но Нойберт совладал с собой и настучал ответ.

„Я – другое дело. У меня не было выхода“.

– Вы могли бы выбрать себе тело человека, – сказал Ник.

Тот опять растянул пасть в подобие улыбки и написал. „Кому сейчас нужен человек? Жалкий, дрожащий, вымирающий? Нет, я – нечто большее, чем просто человек. Всегда был и, смею надеяться, останусь дальше“.

– Да уж, – согласился Ник, – по меньшей мере, по размерам вы всех нас сейчас превосходите. Даже Януса.

Нойберт бросил быстрый взгляд на мутанта.

„Не сомневайтесь, что и по интеллекту тоже“.

– Мы отвлеклись, – напомнил Ник. – Как развивались события дальше?

„Со Шкипером? Любопытная получилась парочка, я любил за ними наблюдать. Я дал им новые имена – „доброго“ назвал „Стил“, а „злого“ – „Хаммером“. Вы должны понимать, что слова „добрый“ и „злой“ здесь применены весьма условно. По сути, это были звери, вот как я сейчас, только с небольшими различиями в поведении. Оба представляли собой хорошо управляемые машины для убийства. К сожалению, Стил недавно вышел из подчинения при неясных обстоятельствах, убил нескольких солдат наших спонсоров и был ими же застрелен, а Хаммер здравствует до сих пор. Не исключено, что у вас еще будет возможность с ним познакомиться“.

– Они мне часто снились. Только как-то странно.

„Не удивительно – у вас была ментальная связь с обоими. И они выполняли задание“.

– Какое?

„Я велел каждому заманить вас сюда. Но вы оказались твердым орешком – никак не шли. Да и Стил саботировал задание, а вот Хаммер выполнял его с удовольствием“.