Читать «Смена власти» онлайн - страница 58

М. Т. Стоун

— И ты, — произносит Энтони, поворачиваясь в мою сторону. — Это не твоя вина, что твой отец все испортил для своей семьи. Он связался не с тем парнем и потерял значительно больше, но опять же, это не твоя вина. Так что перестань вести себя так, словно ничего не заслуживаешь. Вы оба заслужили это, как никто другой. А пока, вы видите человека, сидящего на автобусной остановке?

— Да, — отвечает Трей, глянув на угол улицы.

— Пойди и отдай ему все наличные деньги, которые ты носишь под толстым зажимом для денег, — говорит Энтони, уставившись на Трея, пока тот вытаскивает наличность.

Затем он поворачивается ко мне.

— Ты пойдешь обналичивать этот чек, возьмешь несколько тысяч наличными и отдашь ему пару кусков, — говорит он с блеском в глазах. — Вы двое не только сделаете его день, но он будет вспоминать вас до самой смерти.

— Ты прав, — говорит Трей, открывая зажим, где, по крайней мере, внутри находятся двадцать пять сотен долларов. — Ты обналичишь свой чек, а я пойду поговорю с ним, — инструктирует он меня, прежде чем открыть дверь и выйти из внедорожника.

Трей

Страх отражается на лице мужчины, когда я подхожу к скамейке, на которой он сидит. Я ободряюще ему улыбаюсь, но он отдвигается на край, когда я присаживаюсь рядом с ним. Я вижу таких людей постоянно, но до этого момента я только на мгновенье задумывался о них, но ничего не давал им больше, так как предполагал, что в стране существует множество программ, которыми они могут воспользоваться.

— Хороший день, — говорю, пытаясь завести разговор.

— Да, я рад, что начинает теплеть, — отвечает он, потирая рукой вдоль другой, словно ему холодно. — Я не завтракал, — ворчит он, глядя на «Старбакс», находящийся дальше по улице за углом.

— Могу я угостить вас кофе? — спрашиваю я, чтобы начать хоть с малого.

— О, это было бы ужасно мило с вашей стороны, сэр, — произносит он, глядя на меня своими большими карими глазами. — У меня сейчас трудный период.

Его губа начинает дрожать, и он вновь опускает глаза на асфальт перед собой.

— Ну, ваша судьба скоро может измениться, — отвечаю я, делая паузу, чтобы привлечь его внимание. — Я только что выиграл кучу денег и хотел бы поделиться ими с вами.

— Со мной? — выдыхает он, оглядываясь по сторонам, словно стараясь обнаружить скрытую камеру, скрытую где-то в тени. — Почему вы собираетесь поделиться ими со мной?

Он смотрит на меня с недоумением.

— Потому что считаю, что если я поделюсь своей удачей с вами, тогда, может быть, мне воздастся сторицей позже, — отвечаю я, в очередной раз делая паузу, чтобы мои слова дошли до него.

— Вы знаете, я верю, что это произойдет, — говорит он, кивая головой и слабо улыбаясь.

— Я хочу, чтобы вы взяли их, — говорю я, передавая ему стопку стодолларовых купюр, сложенных пополам. — После того, как вам все-таки повезет, мне бы хотелось, чтобы вы помогли кому-то другому, от кого отвернулась удача. Ладно?

— Я... Я... конечно! — выдыхает он, глядя на стопку и разглядывая Бенджамина Франклина, изображенного на каждой из купюр. — Я не могу поверить в это. Кто вы?