Читать «Как заполучить принцессу» онлайн - страница 124
Карен Хокинс
– Я хочу все сделать правильно.
Не то чтобы она действительно намеревалась пить эту смесь. Она не верила в магию… но боль в сердце была ошеломляющей.
Она глянула на мешочек.
– Как только я это выпью, забвение будет длиться вечно?
– Вечно. Ты будешь помнить человека, но ничего к нему больше не почувствуешь.
– И не вспомню о любви.
– Да, так оно действует. Но волшебством можно воспользоваться только один раз, так что используй его мудро. А я пойду. Мой внук скоро выйдет, чтобы посадить меня в экипаж. Не хочу, чтобы он видел нас вместе. Ему не нравится древняя магия. Молодой глупец! Юность никогда не верит в старость.
– Но…
– Вот и он. Ухожу.
И точно, высокая фигура Вольфа появилась в дверях дома. Ее освещал свет, льющийся из передней.
Лили быстро отодвинулась в тень, чтобы он ее не заметил.
– Спасибо за зелье, ваша светлость.
– Воспользуйся им. Прогони любовь, ради моего внука и себя самой.
– Вы тревожитесь и за него?
Лицо старухи смягчилось.
– Он никогда ни в чем не знал отказа и не принимает слова «нет». А теперь ему придется смириться и забыть о любви. На это уйдет много-много времени, но такова жизнь.
Лили вспомнила светящиеся глаза Эммы.
– Не волнуйтесь. Он встретит другую и очень скоро меня забудет.
– Пффф! Ты не знаешь любви, если так думаешь. – Старуха задумчиво прищурилась. – Но ведь ты действительно немного знаешь о любви, верно? Она нова и для тебя.
– Я никогда не любила, – выдавила Лили, хотя сердце ныло все сильнее.
– Это ты так говоришь, но я вижу в твоих глазах нечто иное. Ты как ягненок перед мясником, нет? Твоя судьба перед тобой, но ты понятия не имеешь, как ее принять. Тебе следует…
– Бабушка! – окликнул Вольф.
– Завари чай. – Темные глаза старухи задумчиво смотрели на Лили. – Знаешь, что означает «Мойя» на нашем языке?
– Да. «Рыжая».
– Глупая девчонка! Это означает «принадлежащая мне».
– Но… он назвал меня так во время первой встречи.
– Он встречал тебя много раз. Раньше. В снах.
– В снах? Простите, не пони…
– Я должна идти, пока он не появился и не нашел тебя здесь. – Старуха отвернулась. – Но помни: зелье нужно выпить лишь раз и только чтобы забыть одного человека. Но пить или нет, ты должна решать сама.
Она исчезла.
Лили, выглядывая из-за статуи, наблюдала, как принц провожает бабушку к экипажу, помогает ей сесть, укрывает одеялом ее ноги, прежде чем сесть самому.
«Принадлежащая мне? Моя? Как это: он видел меня в снах? И бабушка сказала, что он очень долго меня не забудет. Как я смогу жить с Хантли, зная, что Вольф страдает?»
Лакей закрыл дверь экипажа. Конюх забрался на козлы. Экипаж проехал по аллее мимо Лили и ее укрытия и исчез в ночи.
Глава 27
«Сегодня утром после завтрака я сказала Хантли, что пора прекратить играть чувствами других и прямо объявить о своих. Он был очень удивлен моей прямотой, но когда я объяснила, насколько обидными кажутся его колебания тем, кто ему не безразличен, он согласился.
Или мне так показалось. Его очень сложно разгадать. Так мало эмоций.
Все же трудно винить его за осторожность. К женитьбе нельзя подходить легкомысленно».