Читать «Как заполучить принцессу» онлайн - страница 123
Карен Хокинс
Лили закрыла глаза, в которых снова собирались слезы. Что же она наделала? Влюбилась не в того мужчину! И какой дурочкой она была, воображая, будто способна управлять любовью! Вольф хотел ее, но она ничего не желала слушать! «О, Вольф, если бы только я понимала, что ты говоришь! Но я не понимала, а теперь…»
В ее запястье вцепилась чья-то рука. Оказавшись лицом к лицу с бабушкой Вольфа, Лили ахнула и вырвалась.
– Ты уже выплакалась? – Старуха провела пальцем по ее лицу.
– Да. – Лили нашла платок и вытерла следы слез. Лицо горело огнем. – Простите, что оставила вашего внука стоять посреди зала.
– Неважно. Он, вне всякого сомнения, это заслужил. – Она, шурша черными юбками, придвинулась ближе. – Я сказала всем, кто хотел выслушать, что черепаховый суп, который подавали за обедом, не пошел тебе на пользу.
– Вот как? Спасибо.
– Конечно, это довольно неправдоподобный предлог. В супе было так мало черепашьего мяса, что его скорее можно назвать водой.
– Он действительно был жидким. Ваша светлость, спасибо за помощь. Просто… я не хотела…
– Вот!
Старуха снова схватила руку Лили и что-то сунула ей в ладонь.
Лили разжала пальцы и увидела маленький мешочек с причудливо завязанной лентой. В мешочке были сухие цветы и маленькая фигурка из палочек, связанные ниткой.
– Что это?
– Это… – Старуха нахмурилась. – Это для того, чтобы не любить.
– Не…
– Да. Не любить. Можно использовать только один раз. Но кому нужно больше?
– Спасибо, но я не понимаю, что значит «для того, чтобы не любить».
– Для того, чтобы забыть. Стереть из памяти и… – Старуха покрутила рукой над головой. – Чтобы ты больше не думала.
– А! Это стирает воспоминания.
– Воспоминания, да. О том, кого любишь.
Лили глянула на мешочек. Если она забудет Вольфа, сможет начать новую жизнь. Стать женой Хантли и не испытывать мук разбитого сердца. Но… забыть Вольфа? Неужели она может это сделать?
Лили сжала мешочек, вдыхая ароматы мускатного ореха, корицы и сосны.
– Пахнет как саше.
Старуха презрительно фыркнула.
– Откуда тебе знать, как пахнет средство нелюбви? Ты раньше держала такое в руках?
– Нет, но…
– В таком случае не сомневайся в моей магии.
– Простите, я не понимаю, почему вы даете мне это?
– Потому что ты должна выйти за Хантли, но мой глупый внук сбил тебя с толку.
– Он не…
– Ба! У меня есть глаза! Я все вижу! Я не так глупа!
Лили прижала ладонь к горячей щеке.
– Если вы видите это, значит, видят и все остальные.
– Ни один из тех, кто играет какую-то роль.
– Я не собиралась влюбляться, – вздохнула Лили.
– Никто никогда не намерен влюбляться. Но тебе больно покидать его. Завари чай из того, что в мешочке. Выпей, и навеки забудешь моего внука.
– Заварить чай? Из этого?
Старуха что-то пробормотала себе под нос.
– Ты знаешь, как заваривают чай, нет? Погрузи мешочек в кипяток и держи. Чем дольше, тем лучше.
– Вместе с этой фигуркой?
– Да, вместе с фигуркой. Какая ты непонятливая!