Читать «Русская мышеловка» онлайн - страница 112

Марина Серова

— Доплер не покинет отель живым, — ровным голосом произнес Давид. — Я так решил.

— Э-э, а вы кто, простите? — подал голос Гримальди. — Насколько я понимаю, вы вовсе не полицейский комиссар, верно? Тогда кто же?

— Я двадцать пять лет прослужил в полиции соседнего кантона, — склонил голову Розенблюм. — И хорошо знаю здешние места. Мне несколько раз приходилось приезжать в Брокенхерц по делам службы. Однажды я даже провел неделю в «Шварцберге». Вместе с женой и сыном.

Гримальди сощурился, изучая лицо толстяка:

— Странно, обычно я помню всех гостей, что перебывали у меня за эти годы. Но ваше лицо мне совершенно незнакомо. Я не видел вас до того момента, как вы сошли с подъемника и предъявили мне удостоверение комиссара полиции — очевидно, фальшивое?

— Не фальшивое, — мотнул головой Давид. — Просто очень давнее. Я вышел в отставку пять лет назад. А мое лицо вам незнакомо потому, господин Гримальди, что я побывал в «Шварцберге» до того, как вы приобрели это здание. Тогда здесь всем заправлял папаша Симон.

Розенблюм поднял глаза к потолку и задумчиво произнес:

— Это была незабываемая поездка. Лучшая неделя в моей жизни.

Потом толстяк поймал мой взгляд и кивнул:

— Да, милая, вы, наверное, уже давно догадались — я вышел в отставку по состоянию здоровья. Я скоро умру, так что терять мне нечего.

— Потому что вы уже все потеряли, — медленно проговорила я. — Потеряли все, что у вас было в жизни. И виновен в этом, судя по всему, этот человек.

Я указала на Доплера. Тот сощурился и вгляделся в лицо комиссара:

— Впервые вижу этого господина. Ни разу в жизни даже на ногу ему не наступил. Это какая-то ошибка.

Розенблюм медленно повернул голову и взглянул Доплеру в глаза.

— Помните вагон скоростного поезда, который взорвали по вашему приказу? — неторопливо проговорил Давид. — В этом вагоне находился мой сын с женой и детишками.

Лиля Вострецова вдруг тихо заплакала.

— Моя жена не пережила этой трагедии. А я пережил. Даже проработал еще год в полиции. Как думаете, зачем?

— Полагаю, чтобы иметь доступ к полицейской информации и собрать больше сведений обо мне, — пожал плечами Доплер. — Поверьте, я искренне сожалею о случившемся. Сочувствую вашему горю. Мне сообщили, что в поезде находится полицейский агент… ну, это отдельная история. Агент, который слишком близко подобрался ко мне. Я не знал ни кто он, ни даже как выглядит. Только номер места в поезде. Счет шел на минуты. Он ехал в Цюрих, чтобы передать информацию. Для меня это была своего рода шахматная задача. Мне пришлось так поступить, понимаете?

Надо же, я и не ожидала, что такой человек, как Доплер, способен на сожаление о последствиях своих поступков. В его голосе даже слышалось что-то похожее на раскаяние… но все это было уже не важно. Розенблюм никак не отреагировал на слова торговца оружием. Он словно бы не слышал покаянной речи Доплера, как будто этот человек для него уже не существовал. Думаю, отставной полицейский давно все решил.

— Все вы можете идти, — властно сказал Розенблюм, — а этот человек останется здесь.