Читать «Вдали от солнца» онлайн - страница 99

Александр Юрьевич Басов

Грета достала дорожную сумку с вещами и, расплатившись с кучером, направилась в гостиницу.

— На какой срок желаете снять номер?, — Спросил хозяин — немолодой худощавый мужчина в смешном вязаном колпаке, из-под которого выбивались редкие волосы цвета подгнившей соломы. — Если на длительный, то получите хорошую скидку. Не пожалеете. Итак, на какой срок?

— Пока не знаю, — оглядывая обеденный зал, рассеянно ответила Грета. — Зависит от того, как быстро я смогу увидеться с нужным мне человеком.

— Можете не беспокоиться, нужных людей здесь хватает. Я сам в этом заинтересован.

— Простите, я не совсем понимаю, о чём идёт речь. — Нахмурилась женщина.

Казалось, хозяин гостиницы пропустил её слова мимо ушей. Подавшись вперёд, он опёрся обеими руками на стойку и с воодушевлением произнёс:

— Вам у нас понравится! Вот увидите! Сняв номер на длительный срок, вы сразу же оцените преимущество такого выбора. Потраченные деньги окупятся очень быстро, не переживайте! В гостинице у вас не будет недостатка в клиентах, особенно по выходным дням.

— Вы… вы за кого меня принимаете?!, — Срывающимся голосом воскликнула Грета.

— Эй, Расмус!, — Раздался за спиной Греты насмешливый женский голос. — Ты на старости лет совсем зрения лишился? Неужели не видишь, что дама здесь по другому делу?

— Все вы тут по делу, — проворчал хозяин, — причём по одному и тому же.

— Не обращайте на него внимания. — Ещё не видя, кому обязана поддержкой, Грета почувствовала, как её подхватила под локоть чья-то рука. — Пойдёмте к нашему столику, я провожу.

Другой рукой девушка, одетая в простое крестьянское платье, взяла дорожную сумку и легонько подтолкнула оторопевшую путешественницу по направлению к дальнему углу обеденного зала. Возраст сидевших за столом юных особ, едва ли превышал восемнадцати-девятнадцати длинных сезонов. Свою провожатую Грета успела рассмотреть получше, и сочла, что ей не более двадцати.

— Меня зовут Лива, — Сказала девушка, оставив поклажу возле свободного стула. — Это мои подруги. Присаживайтесь госпожа, составьте нам компанию.

Перед Гретой моментально появилась кружка с пивом и тарелка с солёными сухариками.

— Угощайтесь, — радушно предложила Лива. — Вам нужно прийти в себя после непристойных намёков грубияна Расмуса.

— Я действительно приехала сюда не за этим…, — на всякий случай, сообщила им Грета.

— У Расмуса, как у того старого кобеля, — засмеялась Лива, — нюх пропал, зрение ослабло, но добрые хозяева его миску наполняют каждый день, поэтому, даже хвостом вилять надобности нет.

— Я всё слышу!, — Скрипучим голосом отозвался из-за стойки хозяин гостиницы.

— Если бы он внимательнее относился к приезжим, то сообразил бы, что у вас, госпожа, совсем другие интересы. — Не обращая внимания на реплику Расмуса, продолжила Лива. — Я это сразу поняла. Ещё сложилось впечатление, что вы пока не решили, как именно будете