Читать «Вдали от солнца» онлайн - страница 118

Александр Юрьевич Басов

"Граф мог использовать их для усиления своей охраны, — предположил Манфред. — Или в качестве курьеров".

Фридхелм сдержанно поприветствовал егермайстера, отказался от предложенного завтрака, ограничившись тем, что попросил подать чай в гостевые апартаменты.

— Что прикажете приготовить на ужин?, — Спросил Манфред, надеявшийся выяснить, как долго пробудет в замке куратор проекта.

— Это будет зависеть от того, насколько вы меня порадуете, господин егермайстер. У вас есть, что сообщить?

— В Озёрном замке действуют вражеские агенты, ваше сиятельство. Им удалось организовать диверсию с целью срыва наших планов по реализации исследований в рамках проекта "Напарник". По счастью, выбранный для этой цели человек не пострадал. Перед вашим приездом я получил донесение о том, что с ним всё в порядке.

— Нужны подробности, — проявил нетерпение Фридхелм, — вам удалось создать стабильную пару человек-демон?

— Пока не знаю, ваше сиятельство, — уклончиво ответил Манфред, в глубине души уверенный, что сержант не сумел обуздать сатанинскую тварь. — Я могу судить об этом только после того, как лично выясню подробности. С вашего позволения, тотчас же этим займусь.

— Не торопитесь, господин егермайстер. Поговорим пока о столичных новостях. Со времени нашей последней встречи в Энгельбруке произошли события, о которых вам следует знать. Герцог Кэссиан начал проявлять признаки усталости и раздражительности, когда от него требовалось прямое участие в делах управления государством. Всё чаще приказы должностным лицам стали исходить от его супруги, которая открыто симпатизирует нашим политическим противникам из Восточного герцогства. При дворе крепнет провосточная партия, и это начинает превращаться в проблему. Серьёзно пошатнулись позиции тех, кто верой и правдой служил Кэссиану. Не избежал этого и я…

Манфред дождался момента, когда в рассказе Фридхелма возникла пауза, и спросил:

— Вам передали послание из Озёрного замка, ваше сиятельство? Я отправил его после того, как здесь побывала инспекция из финансового ведомства. Они интересовались судьбой моего отчёта, который вы изволили сжечь.

— Пустяки, — граф сделал небрежный жест рукой. — Вы могли бы и не беспокоиться по этому поводу. Канцелярия его светлости переполнена доносами, в которых фигурирует моё имя. Сокрытие финансового отчёта — сущий пустяк по сравнению с тем, какие преступления мне пытаются приписать недоброжелатели. Не всегда — безосновательно, но это ничего не меняет. Моё положение при дворе эти доносы изменить не смогут.

— Я счёл необходимым предупредить вас. Отправил в город своего помощника с посланием, которое могло помочь с ответами на вопросы финансового ведомства.

— Помощника…, — Фридхелм задумался. — Дикарь, если не ошибаюсь?

— Да. Его зовут Копающая Собака.

— С ним вышла нехорошая история… Я сожалею, господин егермайстер. Он пал жертвой излишней дотошности людей, которые занимались проверкой благонадёжности моего окружения. Они немного перестарались, а ваш помощник проявил редкостную преданность. Его не испугали ни угрозы, ни пытки.