Читать «Вдали от солнца» онлайн - страница 116

Александр Юрьевич Басов

"Человек никогда не испытывавший это чувство, так никогда и не узнает, каково приходится другим, если причиной обиды оказался он сам. — Возразил Ладвиг. — Мне приходилось причинять

неудобства людям, к которым я хорошо относился, и это не доставляло мне радости".

"Тот, кто стал причиной, вызвавшей переживания, показал себя с сильной стороны. Разве плохо быть сильным?".

"Дело не в этом. Смотря, над кем ты взял верх. Если близкий человек испытывает неприятные эмоции после общения с тобой, то это не повод, чтобы праздновать победу над ним".

"Непонятно. Слабый должен радоваться тому, что сильный позволяет ему оставаться рядом. При этом сильный ведёт себя неразумно, позволяя слабому оставаться рядом. Таким образом, он сам становится слабее. Из этого я могу сделать вывод, что люди придумали переживания для того, чтобы сильных среди них стало меньше. Люди видят угрозу в сильных личностях?".

"Мне необходимо пересказать тебе содержание разговора с егермайстером. — Решил не затягивать обсуждение Ладвиг. — Это касается нас обоих".

"Я и так почти всё понял".

"Ты уже научился различать человеческую речь?".

"Нет. Это мне недоступно. Я следил за тем, как в твоей голове возникают образы в ответ на слова того человека. Сам того не ведая, ты переводил для меня всё, что он сказал".

* * *

— Вам записка от Адольфа, господин егермайстер. — Посыльный протянул сложенный вчетверо мятый лист бумаги.

— Чем это она запечатана?, — С подозрением спросил Манфред, рассматривая слипшиеся края, на которых расплывались грязно-розовые пятна. Принюхавшись, он удивлённо хмыкнул: — Пахнет фруктовым десертом!

— Так и есть. — Подтвердил стражник. — Желе из ягод.

— Передай Адольфу, чтобы после еды мыл руки как следует. Желание быстрее отправить рапорт не является оправданием для подобной неопрятности. Сегодня фруктовый десерт, завтра сальные пятна от окорока, а что будет послезавтра, я даже не рискую предположить.

— Желе из ягод попало на бумагу не случайно. Адольф сделал это намеренно.

— Он там совсем спятил?, — Возмутился Манфред. — Зачем ему понадобилось измазать рапорт какими-то объедками?

— Откройте донесение, господин егермайстер, — предложил посыльный, — и вы всё поймёте.

Кончиками ногтей Манфред подцепил скользкий мятый край записки и стал её разворачивать. Сделать это удалось не сразу, пропитанная фруктовым желе бумага порвалась в клочья сразу в нескольких местах.

— Передай Адольфу, что я оценил его задумку. — Усмехнулся егермайстер, брезгливо вытирая испачканные руки. — Оригинальный способ сохранять тайну переписки. Дешёвый и невероятно действенный.

Донесение содержало несколько слов и чисел: "Внутренний распорядок соблюдается. 38+1". Простенький текст нёс информации больше, чем могло показаться непосвящённому человеку. Первые три слова означали, что ситуация под контролем, всё в порядке, без происшествий. Самое главное кодировалось в арифметическом действии, где число 38 обозначало сержанта Ладвига, находившегося в камере с тем же номером, а под единицей подразумевался сам Манфред. Последовательность чисел в арифметическом действии намекала на то, что Ладвиг лично попросил с ним встречи. Если бы зашифрованное послание имело другой вид: 1+38, то это должно означать, что Адольф сам счёл необходимым пригласить егермайстера.