Читать «Во всем виновата книга. Рассказы о книжных тайнах и преступлениях, связанных с книгами (сборник)» онлайн - страница 263
Макс Аллан Коллинз
Я сразу перешел к делу:
– Вынужден сообщить вам, что Отис Паркер мертв.
Похоже, мои слова потрясли мистера Лоуренса – как будто присутствие полицейских не объясняет, что здесь на самом деле произошло.
Он собрался с мыслями и спросил:
– Как это вышло?
– Что вышло?
– Как он умер?
– Несчастный случай. На него упал книжный шкаф.
Мистер Лоуренс взглянул наверх и еле слышно прошептал:
– Боже мой.
– Правильно. Книжный шкаф в его кабинете. Не на складе.
Мистер Лоуренс ничего не ответил, и я продолжил рассказ:
– Его труп обнаружил Скотт.
Писатель кивнул, а затем спросил:
– Кто такой Скотт?
– Продавец, – объяснил я. – Мы оставили миссис Паркер сообщение на сотовом телефоне и на домашнем, но пока не получили от нее ответа. Вы, случайно, не знаете, где она?
– Нет… не знаю.
– Вы были близко знакомы с Паркерами?
– Да…
– В таком случае не могли бы вы дождаться, когда она приедет?
– Э-э-э… да. Пожалуй, так будет лучше, – сказал он и добавил: – Не могу поверить…
Стоило, однако, держать в уме, что этот парень пишет о моей работе, и задавать ему вопросы нужно с осторожностью. Не хотелось бы навести его на мысль, что я подозреваю нечистую игру. Правда, вокруг магазина не натянули оградительную ленту, а внутри не хозяйничала команда экспертов, так что у мистера Лоуренса не было причин думать, будто здесь ведется расследование убийства. Если он не имел к этому никакого отношения, то хуже не будет. А если все-таки имел, то наверняка задышал ровнее, чем в тот момент, когда направлялся к магазину для раздачи автографов. Кроме того, я так и не снял свой плащ, и у господина писателя – или у кого-то еще – могло создаться впечатление, будто я заскочил сюда ненадолго.
Чтобы он почувствовал себя еще свободнее, я сказал:
– Мистер Лоуренс, я прочитал две ваши книги.
Его лицо немного просветлело.
– Какие?
– Ту самую, где говорилось о писателе, замыслившем убийство своего литературного агента.
– Это я писал от чистого сердца, – признался он.
– Правда? Видимо, об этом мечтают все писатели?
– Большинство. Но некоторые предпочли бы убить редактора.
Я усмехнулся и продолжил:
– А еще «Смертельный брак» – о молодой женщине, убившей своего пожилого мужа. Замечательная книга.
После секундного молчания он сказал:
– Я никогда не писал на эту тему.
– Не писали? Гм… простите, я иногда путаюсь с книгами.
Он не ответил, а затем задал вопрос, прозвучавший почти по Фрейду:
– Миа знает?
– Кто?
– Миссис Паркер.
– Ах да. Миа. Нет, не знает. У нас не принято говорить такое по телефону. Мы подождем еще пятнадцать минут, а потом отправим тело в морг, – добавил я и без всякого перехода предложил: – Может быть, вы ей позвоните?
Лоуренс помялся немного, а потом выдавил:
– Мне бы не хотелось этого делать.
– Все правильно. Я сам позвоню. У вас есть номер ее телефона?
– При себе нет.
– А в мобильнике?
– Мм… точно не знаю. А у вас разве нет?
– При себе нет, – ответил я и попросил: – Проверьте свой список. Мне бы в самом деле хотелось, чтобы она приехала сюда. Это лучше, чем в морг.