Читать «Блакитне мереживо долі» онлайн - страница 177
Енн Тайлер
— Тату… — хотів заперечити Стім, але Нора його зупинила.
— Нічого страшного, я швидко приготую.
А потім Ред дуже довго їв. Дженні довелося чекати, приховуючи роздратування, і дивитися, як батько повільно, шматочок за шматочком, кладе виделкою у рот яєчню і задумливо жує, спостерігаючи за Стімом і обома Г’ю, які переносили його коробки з вітальні у машину Дженні.
— Вона постійно каже, що мусила зрозуміти, яка я людина, коли дізналася, що я не сортую сміття, — жалівся Г’ю Стіму. — Цікаво, а що мусив подумати про неї я, коли вона написала таку записку?
Дженні дзенькнула ключами.
— Тату, — нетерпляче сказала вона, — нам час їхати.
— Минулої ночі мені приснилося, що будинок згорів, — сказав Ред.
— Що? Цей будинок?
— Я бачив голі балки і стійки, яких не бачив відтоді, як батько його будував.
— Що ж, — сказала Дженні і повернулася до Нори з болісною гримасою. — Цілком зрозуміло, чому, — і запитала: «Денні нормально поїхав?».
— Ні, — відповів Ред, — він ще у ліжку.
— У ліжку?
— Я постукала до нього трохи раніше, і він сказав, що прокинувся. Може, знову заснув, — сказала Нора.
— Йому ж так не терпілося поїхати звідси першим!
— Та заспокойся, — сказав Денні, — я вже встав.
Він стояв у дверях одягнений у куртку, на обох плечах висіло по спортивній сумці, третя лежала біля ніг. — Доброго ранку всім.
— Нарешті, — сказала Дженні.
— Бачу, дощу поки немає.
— Нам пощастило, — відповіла Дженні, — я думала, ти поспішаєш.
— Я проспав.
— І запізнився на потяг?
— Ні, ще є час, — Денні глянув на батька, який зосереджено колупався у яєчні. — Тату, як ти почуваєшся?
— Добре.
— Хвилюєшся через переїзд?
— Ні.
— Хочеш кави? — запропонувала Нора.
— Дякую, я куплю на станції, — відповів Денні. Він почекав хвилину. — То мені викликати таксі, чи як?
Він дивився на Дженні, але відповіла Нора:
— Я можу тебе відвезти.
— Здається, ти дуже зайнята, — сказав Денні і знову подивився на Дженні.
— А
— Мені не складно, — сказала Нора.
— Готовий, тату? — ще раз запитала Дженні.
— Це якось неправильно — взяти і поїхати, залишивши на хлопців усю роботу, — Ред відклав виделку і витер обличчя серветкою.
— Але нас чекає купа роботи у твоєму новому домі. Ніхто, крім тебе, не скаже, куди покласти твої шпателі.
— Чи мені не байдуже, де вони лежатимуть? — занадто голосно відказав Ред. Але все-таки піднявся зі стільця. Нора поцілувала свекра у щоку.
— Побачимося ввечері, — сказала вона. — Не забудьте, ви обіцяли прийти до нас сьогодні на вечерю.