Читать «Высшая справедливость. Роман-трилогия» онлайн - страница 254

Алисия Оуэлл

30

Слова принадлежат французскому политическому деятелю Антуану Буле де ла Мёрту (1761–1840), сказаны в связи с убийством герцога Энгиенского, расстрелянного в 1804 году по приказу Наполеона.

31

«Glock» — пистолет австрийской фирмы, которым часто пользуются блюстители правопорядка США, в том числе агенты ФБР; модель «Glock-17» наиболее популярна у полиции, а также — в целях самообороны — у рядовых граждан.

32

Вуд (англ. wood) — лес.

33

В предыдущем романе Стивен Кларк, определяя собственное отношение к религии, говорит: «У меня свой Бог, он меня простит».

34

В академической системе США устроиться на работу после получения ученой степени можно только в другой университет — не тот, где степень была получена.

35

Возможно, Брендону приходит на ум цитата из романа английского писателя Джона Фаулза (1926–2005) «Коллекционер»: «…коллекционеры — самые отвратительные из всех живущих на земле скотов. …Коллекционирование — это антижизнь, антиискусство, анти — все на свете».

36

Легитимный — законный, осуществляемый по закону.

37

Мерсéдес (Mercedes) — испанское женское имя; от исп. merced — милость. А название «мазда», по некоторым источникам, происходит из праиндоевропейского языка и означает «мудрость»; в зороастризме: Ахура Мазда — бог света.

38

Спидбол — смесь кокаина с героином или морфином; очень опасная форма наркотического вещества; вводится внутривенно или ингаляцией паров.

39

Крэк — кристаллическая форма кокаина, представляющая собой смесь солей кокаина с пищевой содой или другим химическим основанием; принимается внутрь посредством курения.

40

Вуайеризм — половое извращение: тайное наблюдение, подглядывание за людьми, занимающимися сексом.

41

Кóронер — специальная следственная должность в полиции западных стран; в задачи коронера входит установление причин смерти, если имеются подозрения на ее насильственный характер или самоубийство. Коронеров в России заменяют судебные медицинские эксперты.

42

Mortis causa ignota (лат.) [мóртис кáуза игнóта] — смерть по неизвестным причинам.

43

Диссоциация — защитный механизм психики, «отделение» себя от своих неприятных переживаний; может проявиться после сильного потрясения, катастрофы и т. п.

44

Ветхий Завет. Быт. 4:15.

45

Finis operantis (лат.) [финис оперáнтис] — конец того, кто совершает действие, поскольку последнее, хотя и является целью действующего, не всегда бывает связано с действительным концом (философский термин).