Читать «Охота на кентавра (сборник)» онлайн - страница 124

Виктор Алексеевич Тарасов

— Служба спасения! — объявил один. — Извините за вторжение.

— Ничего-ничего, — успокоил их юноша. — Делайте свое дело, не стесняйтесь.

Двое посадили толстяка в кресло и стали что-то с ним делать. Кавалер скромно стоял и наблюдал.

Да, а демоны не унимались. Тогда он подумал, что свихнулся, и обратился к врачу. Пожилой эскулап испробовал на нем современные методы: клистиры и пускание крови, — ничего не помогло. Врач предложил прижечь пятки каленым железом — средство, которое непременно должно было помочь. Д'Артаньян спустил врача с лестницы, (???)

Ждущий Ньюк

(???)…голос ее дрогнул. — У меня не хватает сил стоять там и ждать.

— Хорошо, я пойду, — ответил я и стал собираться.

Мы шли в темноте и дожде. Тысячи теней, не видимых в ночи, догоняли нас и, что-то беззвучно выкрикнув, уносились прочь. Дождь, ночь и ветер спорили, кому владеть нами. Они нетерпеливо касались нас, теребили одежду, гасили наши фонари, требуя нашего тепла. Но их нежность нам была не нужна. Марта шла впереди, скользя и спотыкаясь, она казалась маленькой и беззащитной. Я почувствовал жалость. Когда-то я называл ее Солнечным Цветком, а сейчас она отдана ночи. Хотел поддержать ее, но передумал: до прошлого не дотянуться.

Мы пришли, Марта открыла сарай и зажгла лампу. Я увидел знакомый профиль Ньюкмена — неподвижный, словно на монете. В сарае было неуютно, вода капала с прохудившейся крыши, в трещинах стен шелестели скорпионы.

— Принеси еще одну лампу, — сказал я Марте, — и веревку из овечьей шерсти. Приготовь нам поужинать и выпить.

Марта ушла. Я осмотрел Ньюкмена. В поселке поговаривали, что он свихнулся. Ньюкмен сидел на «пьедестале», словно вырезанный из дерева, глаза его смотрели в темноту, лицо ничего не выражало. Я подумал о том, что капли дождя не падают на «пьедестал», а скорпионы сгорают без следа, попадая в некую зону вокруг него. Но холод? Интересно, чувствует ли Ньюкмен этот пронизывающий холод?

Марта принесла лампу и бутылку виноградного вина, добрая душа. Я выбрал место, где должен встать, прямо перед глазами Ньюкмена.

Устроил лампы так, чтобы хорошо освещали мое лицо, положил веревку петлей вокруг ног, чтобы не лезли скорпионы, и сунул бутылку в карман на всякий случай. Я не знал, сколько мне придется торчать так, «выуживать» Ньюкмена становилось все труднее. Сказал Марте, чтобы шла, плотно затворила дверь и постаралась уснуть. Остался один на один с Ньюкменом и еще с чем-то, чему не было названия на земном языке.

Я постарался устроиться так, чтобы Ньюкмен в конце концов увидел меня. Нелегкая это была задача: он смотрел и на меня, и как бы мимо. Зрачки его были сужены, как от яркого света. Я нашел нужное положение и замер. Со стороны это выглядело, наверное, смешно. Двое мужчин внимательно изучали друг друга, как петухи перед боем. Но мне было не до смеха; находиться в таком положении мне предстояло долго, может быть, несколько часов.

Я смотрел в стеклянные глаза Ньюкмена, которые глядели куда-то: в прошлое или будущее, — и вспоминал, времени для этого у меня сейчас было предостаточно. Судьба связала нас, и даже после того, как он женился на моей невесте Марте, я не могу оборвать эту связь.