Читать «Таємний посол. Том 1» онлайн - страница 312

Володимир Кирилович Малик

Каруца (болг.) — віз.

Кобєта (пол.) — жінка.

Муравський шлях — дорога з Криму до Москви.

Гераус (нім.) — виходьте.

Коммен (нім.) — приходити.

Швайнерай (нім.) — свинство.

Данке, майн лібер (нім.) — дякую, любий.

Майне гершафтен (нім.) — панове.

Камераден (нім.) — товариші, приятелі.

Доннерветтер (нім.) — грім і блискавка.

Ройбер (нім.) — розбійник, грабіжник.

Ферфлюхтер гунд (нім.) — проклятий собака.

Ніхт вар? (нім.) — Чи не так? Чи не правда?

Вас? (нім.) — Що?

Менш (нім.) — чоловік.

Тулумбас (тур.) — барабан.

Капудан–паша (тур.) — адмірал.

Нукер (тат.) — воїн ханської гвардії.

Больверк — невелике внутрішнє укріплення для кругового обстрілу.

Сераскер (тур.) — головнокомандувач.

Гениш–ачерас (тур.) — начальник яничарського корпусу.